Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Tag: Tweelingen

De kaarten van madame Petrova

De kaarten van madame Petrova / Marjolijn Hof ; met illustraties van Annette Fienieg

Dit is het vervolg op het prachtige Lepelsnijder dat een paar jaar geleden genomineerd was voor de Woutertje Pieterse Prijs en een (toen nog bestaande) Vlag&Wimpel won. De kaarten van Madame Petrova heeft dit jaar een Zilveren Griffel ontvangen. Volgens mij is het best prima los te lezen, maar ik raad het wel af: lees ze allebei, in goede volgorde. Beide boeken zijn het meer dan waard. En lees dit blog maar niet verder als je Lepelsnijder nog wil lezen: ik zal gaan spoileren.

Lees verder

Mijn leven als mens

Mijn leven als mens / Joke van Leeuwen

Nog voor het boek is begonnen is hoofdpersoon Dinka al dood: gestorven met haar hoofd op een harde tegelvloer ‘die een optische illusie vormt van kubussen’. We volgen de reis vanuit haar lichaam naar een soort wachtkamer voor de hemel, van waaruit Dinka terugkijkt op haar leven en op het leven waarvan zij geen deel meer uitmaakt.

Lees verder

Twee fonkelrode sterren in de blinkend witte sneeuw

Twee fonkelrode sterren in de blinkend witte sneeuw : het ongelooflijke verhaal van de tweeling Nadja en Viktor / Davide Morosinotto ; vertaald uit het Italiaans door Pieter van der Drift en Manon Smits

Het is 1941 als Duitsland Rusland (de Sovjet-Unie) aanvalt. Terwijl de ouders van de tweeling Nadja en Viktor druk zijn met het veiligstellen van de kunst uit de Hermitage waar zij werkzaam zijn, wordt vader opgeroepen om mee te strijden als ‘vrijwilliger’ bij de Volksmilitie. Nadja en Viktor worden, samen met vele andere kinderen, meegestuurd met het kindertransport: weg van Leningrad om een tijd op een veiliger plek te verblijven.

Lees verder

Dubbele Lotje

Dubbele Lotje / Erich Kästner ; (vertaald uit het Duits)

Oké, ik zal het maar eerlijk toegeven: dit is niet de versie die ik heb (voor)gelezen. Dit is de kaft van, denk ik, de laatste uitgave in het Nederlands en degene die je waarschijnlijk in bibliotheken treft. In ieder geval in de mijne. Maar ik heb zelf een uitgave uit 1980, andere vertaler, andere illustrator. De kaft van mijn exemplaar heb ik niet kunnen vinden op internet. De kaft en illustraties in mijn exemplaar heb ik altijd lelijk gevonden. Als kind heeft het mij in eerste instantie weerhouden van het lezen van het boek, ook al zei mijn moeder dat ze het vroeger had gelezen en heel mooi vond. Toen ik me uiteindelijk over mijn weerzin kon heenzetten, heb ik Dubbele Lotje herhaaldelijk gelezen. En nu heel veel jaar later heb ik het aan mijn dochter voorgelezen.

Lees verder

© 2024 Boekmama.nl

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑