Boekmama

Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Categorie: Volwassenen (page 1 of 3)

Het dyslexie boek

Het dyslexie boek : hoe ervaren dyslectici taal? / Anne Ligtenberg ; bewerker: Mats Horbach

Wat is dyslexie? Is het dat je langzaam leest en spelfouten maakt, of is dat het gevolg van dyslexie? In dit bijzonder vormgegeven boek proberen de makers duidelijk te maken dat je op allerlei verschillende manieren last kunt hebben van dyslexie. En dat hebben ze gedaan door middel van de vormgeving.

Lees verder

Griezelverhalen op het Kampvuurfestival

Afgelopen weekend mocht ik voor de tweede maal voorlezen op het Kampvuurfestival, een festival dat draait om (uiteraard) kampvuren, maar ook om kampvuurmuzikanten. Vijftien verschillende muzikale acts brachten bij elkaar een verscheidenheid aan akoestische optredens ten gehore. Overdag las ik twee maal voor aan jongere kinderen en ‘s avonds las ik griezelverhalen voor ieder die maar zin had om te komen griezelen.

Lees verder

Gesprekken met vrienden

Gesprekken met vrienden / Sally Rooney ; vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman

Frances en Bobbi zijn twee 21-jarige beste vriendinnen en ex-geliefden. Ze studeren aan dezelfde universiteit en treden als duo op bij poetryslams, waarbij de teksten allemaal van de hand van Francis zijn maar Bobbi de stralende ster is. Bron van vermaak voor deze twee is intelligente filosofische discussies voeren en afgeven op het kapitalisme. Ondertussen worden beiden onderhouden door hun ouders.

Lees verder

Ik Jan Smeken

Ik Jan Smeken / Rick de Leeuw & Remco Sleiderink

Wie vindt dat het jaarlijkse paasevenement The Passion een groot spektakel is, heeft waarschijnlijk niet gehoord van de Rederijkers uit de Middeleeuwen. Vele steden in Nederland en België hadden Rederijkerskamers die ongelofelijk veel evenementen organiseerden: van toneel, optochten, wedstrijden en feesten. Vaak met een religieus thema. Kosten noch moeite werden gespaard om alles zo geweldig mogelijk te maken, inclusief de aankleding van alles. En zonder de technische middelen en communicatiemogelijkheden zoals wij die kennen zal dat toch een heel stuk ingewikkelder zijn geweest.

Lees verder

De koopman van Peru

De koopman van Peru / Natasha Pulley ; vertaling [uit het Engels] Lia Belt

‘Don’t judge a book by its cover’ geldt natuurlijk niet als het andersom is: een kaft kan je natuurlijk ook zo mooi vinden, dat je heel benieuwd wordt naar het boek. Dat gold voor mij al voor het debuut van Natasha Pulley ‘De horlogemaker van London’. Kennelijk was ik nog niet met mijn blog begonnen toen ik dat las, anders had het er zeker op gestaan. Maar hier is haar tweede boek, ook weer met schitterende kaft (beiden door Marry van Baar). En verrassend: hoewel de boeken volledig los van elkaar staan, dook een van de hoofdpersonen uit het debuut in dit boek ook weer op.

Het is 1859. Botanicus en oud-militair/opiumsmokkelaar voor de Britse Oost-Indische Compagnie Merrick Tremayne is sinds hij een zware beenverwonding heeft opgelopen niet meer werkzaam. Hij leidt een saai en teruggetrokken leven op een vervallen landhuis met zijn immer chagrijnige broer, tot hij dringend verzocht wordt af te reizen naar Peru om van daaruit kinine-stekjes te smokkelen: het enige geneesmiddel tegen malaria dat enorm om zich heen grijpt in India. Het zal niet zonder gevaren zijn: afgezien van het feit dat hij slecht ter been is, hebben de kinine-smokkelaars die hem voorgingen het er niet levend afgebracht. Enerzijds is er sprake enige dwang, anderzijds lijkt vooral de keuze tussen een lang en saai leven en een spannend en gevaarlijk leven voor hem de doorslag te geven.

Met zijn vriend Clem Marham (de enige persoon in het boek die werkelijk bestaan heeft), reist hij af naar het dorpje Bedlam, onder de hoede van Raphael die de priester blijkt te zijn van het dorp dat alleen uit zieken en gehandicapten blijkt te bestaan. Om bij de kinine-bomen te komen (het is ze al duidelijk gemaakt dat op smokkel daarvan de doodstraf staat) zullen ze een heilige en verboden grens over moeten. Wie of wat zich precies achter de grens bevindt blijft lang onduidelijk: zijn het indianen die afrekenen met iedereen die over de grens komt? Of zijn het de kinine-baronnen die alles in het werk stellen om te zorgen dat iedereen van hun kostbare en schaarse kinine afblijft? Het dorp, de grens, en vooral Raphael zijn omgeven door mysteries. Maar ook in het hoofd van Merrick zitten mistige flarden herinneringen aan zijn vader en grootvader die lang geleden ook in dit dorp zijn geweest. Hoe verder je dwaalt in het verhaal en in de bossen van Peru (prachtige omschrijvingen) hoe vreemder alles wordt. Heerlijk verhaal dat heel licht is gebaseerd is op historische feiten, maar uiteindelijk meer een sprookje lijkt te zijn.

 

« Oudere berichten

© 2019 Boekmama

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑