Slaap als een tijger

Slaap als een tijger / geschreven door Mary Logue ; met illustraties van Pamela Zagarenski ; vertaling [uit het Engels]: Bette Westera

Een meisje moet naar bed, maar beweert absoluut niet moe te zijn. Dat vinden haar ouders niet erg, maar ze moet wel even tanden poetsen, zich een beetje wassen en pyjama aantrekken. Dat vindt het meisje dan weer helemaal niet erg en doet het braaf. Eigenlijk wel fijn: ze voelt zich daarna lekker schoon en kiest haar lievelingspyjama: degene die bij de sterrenhemel past. Terwijl het meisje blijft volhouden totaal niet moe te zijn en haar ouders zeggen dat ze de hele nacht mag wakker blijven, als ze maar in haar bed gaat liggen, hebben ze het over allerlei dieren en hoe die slapen: o.a. de kat op een kleedje warm voor het haardvuur, de slak opgekruld in zijn huisje, de walvis terwijl hij rondjes in de zee zwemt, de grizzlybeer in zijn hol onder de sneeuw. Het meisje gaat in bed liggen en stelt zich om beurten al deze dieren voor en hoe zij slapen en beeldt zich in dat zij dat ook op die manier doet. En uiteindelijk valt ze zelf in slaap. Met de prachtige warme illustraties erbij , kun je je goed voorstellen hoe dit gaat en hoe ze zo zelf in slaap glijdt.

Continue reading “Slaap als een tijger”

Die peer is voor mij!

Die peer is voor mij! / Anuska Allepuz ; vertaling [uit het Engels]: J.H. Gever

‘Dit boek gaat over …. ?’, vroeg ik aan de voorleeskinderen toen ik de kaft liet zien. ‘Muizen’, zeiden de kinderen. Maar op de eerste bladzijden is er geen muis te bekennen: het gaat over olifanten. De muizen komen een aantal pagina’s verder in het verhaal: piepklein. Dus wie niet oplet, mist ze. Maar ze zijn erg belangrijk in het verhaal: ineens is er een boom ontdekt met heerlijke peren. De olifanten proberen ieder voor zich (‘Die peer is voor mij!’) op allerlei manieren de hoge peer uit de boom te bemachtigen. Ondertussen werken de muizen samen om die peer te pakken te krijgen. De pogingen van de olifanten mislukken jammerlijk, de muizen slagen. Als de olifanten de muizen horen roepen ‘Die peer is voor ons!’ beseffen ze waarom het de muizen wel gelukt is: het zit ‘m in het woordje ons. Met dit besef komt het wel goed en uiteindelijk smult iedereen van de peren.

Dit had een braaf of moraliserend verhaal over samenwerking kunnen zijn, maar ook al is de conclusie duidelijk: het is een ontzettend grappig boek: het aftellen en de uitroepen van de muizen tijdens hun project, de idiote pogingen van de olifanten. Een boek mag zeker wel een boodschap hebben, als het maar leuk gebracht wordt. En dat is hier absoluut gelukt.

 

Vandaag voel ik me… : een ABC van gevoelens

Vandaag voel ik me… : een ABC van gevoelens / Madalena Moniz

De ondertitel zegt het al: een ABC van gevoelens. Op iedere pagina van dit boek staat een letter en daarbij een gevoel dat begint met die letter. Sommige woorden zijn wel heel moeilijk voor de doelgroep, zoals ingetogen. En aan het eind van het alfabet wordt het helemaal bijzonder met: quasi-perfect, yes! en zzz. Het is een boek met grote mooie illustraties voor kinderen vanaf een jaar of 5. Het was mij duidelijk dat als ik dit boek zou gaan voorlezen in de bibliotheek, ik een en ander uit te leggen zou hebben en dat het verder niet te voorspellen was of het boek aan zou slaan of gewaardeerd zou worden. Een experimentje dus! Altijd leuk 🙂  Continue reading “Vandaag voel ik me… : een ABC van gevoelens”

Ronja de roversdochter

Ronja de roversdochter / Astrid Lindgren ; vert. [uit het Zweeds] door Rita Törnqvist-Verschuur ; met tek. van Ilon Wikland

Er zijn toch best wel wat klassiekers die ik niet gelezen heb. Ik probeer daarom af en toe wat in te halen. En ik vraag mij daarbij ook altijd af of zo’n boek inmiddels wat gedateerd is, of dat we met een tijdloze klassieker te maken hebben. Ik heb het boek voorgelezen aan mijn 11-jarige dochter en we vinden samen dat het helemaal niet ouderwets is. Heerlijke zinnen om voor te lezen en de ouderwets woorden en uitdrukkingen die we tegen kwamen waren niet storend en vond ik eigenlijk heel leuk: ‘Dat had hij gedacht, dat stuk addergebroed!’. Het woord addergebroed zouden we mijns inziens zelfs opnieuw moeten gaan gebruiken. Regelmatig werd er iemand ‘naar de bliksem’ gewenst (waarbij ik aan Meneer Big van Gitte Spee moet denken) en een hele mooie: ‘het huilen stond hem nader dan het lachen’, een uitdrukking die ik ken van de boeken van Daan Zonderland, die mijn vader vroeger voorlas. De hier en daar mooie, ouderwetse woorden en uitdrukkingen  passen eigenlijk alleen maar bij het verhaal dat speelt in een sprookjesachtig bos in een onbekend land in ver vervlogen tijden.

Lees verder

Toen mijn vader een struik werd: theatervoorstelling

Toen mijn vader een struik werd: theatervoorstelling door Het Filiaal Theatermakers

Vanmorgen mocht ik als begeleider mee met de klas van mijn dochter (groep 7) naar het theaterstuk Toen mijn vader een struik werd naar het gelijknamige boek van Joke van Leeuwen. Over het boek ga ik niet veel zeggen (behalve: het is prachtig, lees het of lees het voor!) want daarvoor heb ik het veel te lang geleden gelezen.

Lees verder