Boekmama

Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Tag: Natuur (page 1 of 2)

Eigen baard is goud waard

Eigen baard is goud waard / Duncan Beedie ; vertaling [uit het Engels]: Denise Bos

Houthakker Herman (met flinke baard) woont alleen in zijn huisje in het bos. Iedere ochtend begint hij met ochtendgymnastiek en een stevig ontbijt van pannenkoeken met stroop. Als hij ‘s avonds thuis is gekomen van een dag bomen kappen, staat er een boos vogeltje voor de deur: hij had net een nest in een boom gemaakt en nu heeft Herman zijn boom omgehakt. Waar moet hij nu wonen?

Lees verder

Oef

Oef : wat een geluk! / [tekst] Ghislaine Roman & [illustraties] Tom Schamp ; Nederlandse vertaling [uit het Frans]: Sylvia Vanden Heede

Een eikeltje dat van de boom valt, ontkiemt en groeit uit tot een enorme eik. Maar niet zonder gevaar! Op bijna iedere pagina ontsnapt het eikeltje/boompje/boom ternauwernood aan een gevaarlijke situatie: dat levert op iedere pagina een opgelucht ‘oef’ op.

Van een eekhoorn die het nootje pakt, maar gelukkig weer vergeet tot een slak die ongemerkt voorbij glijdt en een hert dat gelukkig maar één blaadje opeet. Stormen en bosbranden, houthakkers en bouwvakkers: de eik wordt steeds gelukkig net gespaard. Uiteindelijk is er een huis bij de eik gebouwd en staat de eik in de bijbehorende tuin. De bewoners hebben een boomhut gebouwd in de eik en er lampions ingehangen. De eik is groot en sterk, de bewoners houden van de eik en de eik is nog nooit zo gelukkig geweest.

De tekst van dit prentenboek is gering en repeterend: het gevaar in één zin, de oef, en hoe de eik nog net aan het gevaar wist te ontsnappen. De illustraties van Tom Schamp, bekend en geliefd van zijn veelal hele drukke, volle illustraties (vaak steden) waarop heel veel te zien en te benoemen is, heeft het hier voor zijn doen wat rustiger gehouden. Toch is er nog steeds veel te bekijken en zitten er ook veel grapjes in de illustraties verwerkt. De illustraties zijn echt prachtig, met hele warme kleuren die per jaargetijde verschillen. Ik zou ze graag nog eens rustig bekijken, waar het niet dat ik de prentenboeken die ik voorlees in de bibliotheek daarna altijd direct inlever en terug zet bij de nieuwe boeken, zodat ze gauw geleend kunnen worden.

Vosje

Vosje / Edward van de Vendel, Marije Tolman

Valt er nog iets te zeggen of te juichen over Vosje dat nog niet gezegd of gejuicht is? Vast niet. Maar dat weerhoudt mij niet om ook nog even te juichen, want ik heb het nu pas gelezen/bekeken/bewonderd.

Lees verder

De boom met het oor

De boom met het oor / Annet Schaap & Philip Hopman

Vandaag zag ik toevallig in een boekhandel de boek/cd-combinatie
De schilderijententoonstelling / [naar] Moessorgski ; [tekst] Bette Westera ; en [ill.] Philip Hopman. Wat heeft dat met De boom met het oor te maken, behalve dat Philip Hopman voor beiden de illustraties heeft gemaakt? Voorin De boom met het oor staat: ‘Deze tekst werd oorspronkelijk geschreven in opdracht van het Internationaal Kamermuziek Festival Utrecht 2018 bij Schilderijen van een tentoonstelling van Modest Moesorgski.’

Lees verder

Boven op de berg

Boven op de berg / Marianne Dubuc ; vertaald [uit het Frans] door Jacques Dohmen

Iedere zondag wandelt mevrouw Das in haar eentje naar de top van de berg. Dat is niet eenzaam, want ze vindt het een fijne reis. En onderweg komt ze allerlei dieren tegen met wie ze vriendelijk contact heeft en regelmatig helpt ze iemand een handje, zoals een schildpad die ondersteboven ligt. Op een dag komt ze het jonge katje Kiki tegen dat graag mee naar boven wil, maar niet goed durft. Lees verder

« Oudere berichten

© 2020 Boekmama

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑