Boekmama.nl

Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Tag: J.H. Gever (page 1 of 3)

De piraten komen!

De piraten komen! / John Condon en Matt Hunt ; vertaling [uit het Engels]: J.H. Gever

Dit verhaal deed me denken aan ‘De jongen die wolf riep’: een fabel van Aesopus over een jongen die op de schapen moet passen en moet waarschuwen als er een wolf komt. Hij verveelt zich, en daarom roept hij tot drie keer toe voor de grap dat er een wolf is. De vierde keer is het menens: de wolf is gekomen, maar zijn vader gelooft hem niet meer en komt niet: met fatale afloop. Gelukkig is De piraten komen! een gezellig prentenboek voor kleuters. De afloop is niet fataal, maar wel zeer verrassend.

Lees verder

Hallo deur

Hallo deur / tekst Alastair Heim ; illustraties Alisa Coburn ; vertaling [uit het Engels]: J.H. Gever

Een vos komt thuis, waar hij alles groet: Hallo deur! Hallo huis! Hallo mat! Hallo muis! Het lijkt heel lief zo vrolijk als hij alles groet, alleen … zo lief is de vos niet: het zijn zijn huis namelijk helemaal niet: vos is een boef, een dief, een inbreker!

Lees verder

De koffer

De koffer / Chris Naylor-Ballesteros ; vertaling [uit het Engels]: J.H. Gever

Een vreemd, droevig en vermoeid kijkend dier komt aangezeuld met een koffer. ‘Wat zit er in?’, willen een paar dieren weten. De vreemdeling zegt dat er een kopje in zit. Dat vinden de dieren nogal raar en ongeloofwaardig. Alleen een kopje? Nou ja, ook een stoel en een tafel om het kopje op te zetten. En een huisje. En dat huisje kijkt uit over de bergen. Daarna verontschuldigt de vreemdeling zich en valt uitgeput in slaap.

Lees verder

Lig je samen sneller dubbel?

Lig je samen sneller dubbel? / Katrin Stangl ; vertaling [uit het Duits]: J.H. Gever

Ik vind het ontzettend leuk als de kinderen aan wie ik voorlees betrokken zijn bij het verhaal en actief ‘meedoen’. Voor wie ook graag interactief voorleest: aan dit boek het je een goeie! Het boek bestaat namelijk alleen maar uit vragen, en de kinderen mogen zelf de antwoorden bedenken.

Lees verder

Komt goed, Kleine Krab

Komt goed, Kleine Krab / Chris Haughton ; vertaling [uit het Engels]: J.H. Gever

Dit nieuwe prentenboek van Chris Haughton is zonder enige twijfel mijn prentenboek van de week. Dat ik niet de enige ben die blij wordt van de boeken van Haughton bleek al meteen bij het voorlezen: zodra ik de kaft liet zien, riep een meisje blij: ‘Die ken ik! Daar is ook die van het uiltje van!’. Ja precies: Mama kwijt, over een klein uiltje dat uit het nest valt en met de hulp van een niet zo handige eekhoorn op zoek gaat naar zijn mama, was het debuut van Chris Haughton en werd in Nederland Prentenboek van het jaar 2012.

Lees verder
« Oudere berichten

© 2020 Boekmama.nl

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑