Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Tag: Hertaling (Pagina 1 van 2)

Oliver Twist

Oliver Twist : naar Oliver Twist; or, the parish boy’s progress van Charles Dickens / bewerkt door Tiny Fisscher ; met tekeningen van Annette Fienieg

In de laatste paar jaren zijn er verschillende versies van Oliver Twist (oorspronkelijke voor volwassenen) van Charles Dickens uitgebracht voor kinderen: een heel dun boekje in de ZIPserie (wereldklassiekers herverteld voor kinderen die moeite hebben met uitgebreide teksten), een net ietsje minder dunne in de serie Best Books Forever (wereldklassiekers op AVI-niveau), nog één in een serie hervertelde wereldklassiekers maar dan met kleine, zwarte, handzame, maar een stuk dikkere boekjes op AVI-niveau (ik kan er helaas geen serietitel bij vinden, maar het is van Zwijsen) en als laatste en nieuwste: deze lekker dikke, zware, prachtig uitziende hertaling door Tiny Fisscher die inmiddels een mooie lijst hertalingen op haar naam heeft staan.

Lees verder

Het jungleboek

Het jungleboek / herverteld door Daan Remmerts de Vries en met illustraties van Mark Janssen

In 1894 kwam The Jungle Book van Rudyard Kipling uit: een verzameling verhalen en gedichten die eerder waren verschenen in tijdschriften. Drie verhalen daarvan gingen over het jongetje Mowgli, dat in de jungle werd opgevoed door dieren. Het jaar daarop kwam het vervolg uit: The Second Jungle Book, met hierin nog meer verhalen over Mowgli. In deze bewerking door Daan Remmerts de Vries, die onlangs De Theo Thijssen-prijs 2021 toegekend kreeg (literatuurprijs voor een oeuvre op het gebied van kinder- en jeugdliteratuur), zijn de verhalen over Mowgli uit de eerste en tweede Jungleboek opgenomen.

Lees verder

Dickens’ Kerstverhaal

Dickens’ Kerstverhaal / verteld door Merel Leene ; illustraties Sophie Pluim

Het ultieme en meest bekende kerstverhaal is natuurlijk A Christmas Carol van Charles Dickens, meestal vertaald als Een kerstvertelling. In deze versie in de serie De Blossom Books Wereldklassiekers heeft vertaler Merel Leene een mooie hertaling neergezet. Op de website van Blossom Books staat over de serie: ‘Hertaald, maar dicht op het origineel. Het verhaal blijft hetzelfde, maar leest wat makkelijker weg.’

Lees verder

Frankenstein

Mary Shelley’s Frankenstein / verteld door Maria Postema ; illustraties Sophie Pluim

Blossom Books is een paar jaar geleden begonnen met een serie hertalingen van wereldklassiekers: bekende verhalen opnieuw verteld om er weer voor deze tijd toegankelijke vertellingen van te maken. Ze zitten wel dicht op het origineel en hebben prachtige (nieuwe) maar klassiek ogende kaften en illustraties. Romeo & Julia en Het vreemde verhaal van dr. Jekyll & de heer Hyde had ik al gelezen, Frankenstein heb ik nu aan mijn 13-jarige dochter voorgelezen. Zij vertelt er eerst wat over:

Lees verder

Romeo & Julia

Romeo & Julia / verteld door Tiny Fisscher ; illustraties Sophie Pluim

Iedereen kent natuurlijk het tragische verhaal van William Shakespeare over Romeo en Julia: de stiekeme geliefden uit twee rivaliserende families, en hun noodlottige dood. Shakespeare schreef het toneelstuk op rijm tussen 1591 en 1596. Dit prachtig uitziende boek met linnen kaft en gouden letters is een hertaling door Tiny Fisscher, die inmiddels al meerdere klassiekers heeft hertaald: Kees de Jongen, Alleen op de wereld, Mary Poppins, Het wonderbaarlijke verhaal van de kleine prins en Oliver Twist.

Lees verder
« Oudere berichten

© 2024 Boekmama.nl

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑