Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Tag: Eenoudergezin (Pagina 3 van 5)

Toffee

Toffee / Sarah Crossan ; Nederlandse vertaling [uit het Engels]: Sabine Mutsaers

Sarah Crossan schrijft Young Adult romans in korte poëtische zinnen (verse novel) over disfunctionele gezinnen, en dan vanuit een jongere geschreven. Dit is de derde die ik lees van haar, en het gaat nog zeker niet vervelen. Deze las ik voor aan mijn 13-jarige dochter en dit is wat zij van Toffee vond:

Lees verder

Jane, de vos & ik

Jane, de vos & ik / Fanny Britt & Isabelle Arsenault – Copyright vertaling [uit het Frans]: Studio Peter de Raaf/Arend Jan van Oudheusden

Hélène wordt gepest op school, heeft geen vriendinnen, en praat ook niet met haar moeder over het gepest. Het enige wat haar leven kleur geeft is het boek dat ze leest: Jane Eyre. Ze ziet verschrikkelijk op tegen het schoolkamp dat steeds dichterbij komt.

Lees verder

Woutertje Pieterse

Woutertje Pieterse / Multatuli ; [bew. en bekort door Ivo de Wijs]

Omdat ik al jaren de Woutertje Pieterse Prijs enthousiast volg, aandachtstafels in de bibliotheek inricht met de genomineerden en als de winnaar bekend is met de winnaars van de afgelopen jaren, werd het ook wel eens tijd dat ik het boek ging lezen waarnaar deze prijs vernoemd is. Dat ik Woutertje Pieterse ook in Tot op de draad tegenkwam, wekte alleen maar meer nieuwsgierigheid bij mij.

Lees verder

Bizar

Bizar / Sjoerd Kuyper

Bizar las ik van de zomer al. Ik twijfelde of ik het aan mijn 12-jarige dochter zou geven. Zou ze het leuk vinden? Zou het wat voor haar zijn? Of zou ze het een beetje raar en/of onbegrijpelijk vinden en er in vastlopen? Omdat ik een beetje bang was voor het laatste (normaal helemaal niet erg: gewoon stoppen en lekker een ander boek gaan lezen, maar bij deze zou ik het toch een beetje jammer vinden) en omdat ik dacht dat het wel zou aanspreken als ik het zou voorlezen en omdat ik het bij dit boek ook helemaal geen straf vond om het nog een keer te lezen, heb ik het dus ook nog voorgelezen.

Lees verder

Schildpadden tot in het oneindige

Schildpadden tot in het oneindige / John Green ; vertaald uit het Engels: Aleid van Eekelen-Benders

Aza Holmes (consequent ‘Holmesy’ genoemd door haar enige en beste vriendin Daisy) heeft het niet makkelijk: haar vader is een paar jaar eerder onverwacht overleden en ze lijdt aan angsten en dwanggedachtes: continu, en soms in zeer ernstige mate, is ze ervan overtuigd dat ze akelige bacteriën heeft opgelopen die haar ziek zullen maken en haar dood zullen betekenen. Daartussendoor huppelt de schijnbaar immer vrolijke en altijd pratende Daisy, een enthousiast schrijfster van Star Wars fanfictie, die geen moeite lijkt te hebben met de problemen van haar vriendin.

Lees verder
« Oudere berichten Nieuwere berichten »

© 2024 Boekmama.nl

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑