Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Tag: Hardkarton (Pagina 1 van 3)

‘s Nachts als jij slaapt

‘s Nachts als jij slaapt wordt er hard gewerkt / Peter Arrhenius, Ingela P. Arrhenius ; vertaling [uit het Engels]: Mira van der Lubbe

Dit boek las ik voor aan mijn oudste, avond aan avond, op de rand van zijn bedje. Een geweldig boek voor hem: de stad, een trein, bouwmachines, leerzaam, flapjes, en hij kon steeds het laatste rijmwoord meebrullen. Dat was dan wel in mijn hoofd, want hij is inmiddels 22 jaar. Maar toen ik het boek laatst aan hem liet zijn, was hij het helemaal met me eens dat dit een fantastisch boek was voor mini-hem. En hij wilde nog steeds onder alle flapjes kijken.

Lees verder

Pit

Pit / Maggie Li ; vertaald [uit het Engels]

Hoofdpersoon van dit informatieve, stevig hardkartonnen boekje voor jonge kinderen is een pitje uit een appel. Hij begint in het klokhuis van een verder opgegeten appel en eindigt als een grote appelboom.

Lees verder

Kom, we gaan een boek lezen!

Kom, we gaan een boek lezen! / Susanne Strasser ; vertaling [uit het Duits]: Berd Ruttenberg

Wat een heerlijke titel alleen al! En het spreekt me eerlijk gezegd meer aan dan de originele Duitse titel: ‘Kann ich bitte in die Mitte?’ (al rijmt dat dan wel weer leuk). Wie de stapelverhalen van Suzanne Strasser kent kan al raden dat dat lezen niet zonder eerst wat gedoe zal lukken.

Lees verder

Wat zegt de kleine krokodil op de crèche?

Wat zegt de kleine krokodil op de crèche? / Eva Montanari ; vertaling [uit het Engels]: J.H. Gever

‘De wekker doet tring triiing’. Kleine krokodil wordt uit bed gehaald, gebadderd, eet samen met (ik denk) mama en dan gaan ze met de auto op weg naar de crèche. Het verhaal wordt verteld aan de hand van illustraties én bijbehorende geluiden: ‘Het water doet spetter spetter. De rits doet zzzip, Het ontbijt gaat van hap hap’.

Lees verder

Waar is iedereen?

Waar is iedereen? / Charly Delwart, met illustraties van Élo ; Vertaald uit het Frans

Laatst las ik in in de bibliotheek voor aan dreumesen en peuters en dit hardkartonnen boek viel erg in de smaak. Het gaat over ‘vijf goede vriendjes’. Ze horen bij elkaar ‘als vingers aan een hand’. Zijn het knuffels of echte dieren? Ze zien er in ieder geval bijzonder uit: zo is Koe oranje en Eend blauw met stippeltjes.

Lees verder
« Oudere berichten

© 2023 Boekmama.nl

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑