Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Tag: Dood van een ouder (Pagina 2 van 3)

Niet te stoppen

Niet te stoppen / Angie Thomas ; vertaald [uit het Engels] door Aimée Warmerdam ; vertaling raps door Akwasi

De zestienjarige Brianna (Bri) woont met haar moeder en oudere broer in een achterstandswijk. Haar ex-verslaafde moeder wil een goede toekomst voor Bri en Bri gaat daarom niet naar de school in hun wijk, maar naar een ‘goede’ (witte) school die subsidie ontvangt om kinderen uit de wijk van Bri naar deze school te laten gaan. Bri is echter niet erg geïnteresseerd in school, maar wil net als haar vader – die werd doodgeschoten toen Bri een kleuter was – een succesvolle rapper worden.

Lees verder

Schildpadden tot in het oneindige

Schildpadden tot in het oneindige / John Green ; vertaald uit het Engels: Aleid van Eekelen-Benders

Aza Holmes (consequent ‘Holmesy’ genoemd door haar enige en beste vriendin Daisy) heeft het niet makkelijk: haar vader is een paar jaar eerder onverwacht overleden en ze lijdt aan angsten en dwanggedachtes: continu, en soms in zeer ernstige mate, is ze ervan overtuigd dat ze akelige bacteriën heeft opgelopen die haar ziek zullen maken en haar dood zullen betekenen. Daartussendoor huppelt de schijnbaar immer vrolijke en altijd pratende Daisy, een enthousiast schrijfster van Star Wars fanfictie, die geen moeite lijkt te hebben met de problemen van haar vriendin.

Lees verder

Oorlogswinter

Oorlogswinter / Jan Terlouw

Oorlogswinter kwam uit in 1972, won het jaar erop de Gouden Griffel, in 1975 zond de VARA de televisieserie ‘Oorlogswinter’ uit en in 2008 werd het boek verfilmd. Inmiddels is het een absolute klassieker en is er regelmatig vraag naar in de bibliotheek. In 2016 was het het Geef mij maar een boek!-boek. De actie is inmiddels omgedoopt naar Geef een boek cadeau!

Lees verder

De wereld achter het hek

De wereld achter het hek / Zana Fraillon  ; vertaling [uit het Engels]: Aleid van Eekelen-Benders

Subhi (een Rohingya jongetje uit Birma/Myanmar) zit al zijn hele leven opgesloten in een vluchtelingenkamp in Australïe. Dit is zijn wereld en meer kent hij niet. Hij zit daar samen met zijn depressieve moeder en grotere zus. Het is een akelige plek, met slecht eten en hygiëne en (op één man na) nare bewakers (de ‘Overhemden’) en vooral zonder vermaak, educatie, hoop of toekomst. Subhi is een lieve jongen die er het beste van probeert te maken, graag fantaseert en snakt naar verhalen. Maar sinds zijn moeder alleen nog maar moe in bed ligt vertelt ze geen verhalen meer. Ook heeft Subhi de weinige boeken in het kamp allemaal al gelezen.

Lees verder

De jongen op de berg

De jongen op de berg / John Boyne ; vertaling [uit het Engels]: Bert Meelker

John Boyne heeft wat met jongens en oorlog. Zo heb je zijn allerbekendste De jongen in de gestreepte pyjama (over de vriendschap tussen de zoon van een kampcommandant en een jongetje in het vernietigingskamp), maar ook De jongen die zijn vader zocht (over een jongen die op zoek gaat naar zijn vader die als soldaat in de Eerste Wereldoorlog plotseling is opgehouden met brieven schrijven).
De jongen op de berg begint in 1936 en eindigt jaren na de Tweede Wereldoorlog, maar de Eerste Wereldoorlog speelt ook mee: deze is terug te vinden in het hoofd van de vader van de jongen (Pierrot) die behoorlijk getraumatiseerd is terug gekomen uit de oorlog.

Lees verder

« Oudere berichten Nieuwere berichten »

© 2024 Boekmama.nl

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑