Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Tag: Young Adult (Pagina 5 van 7)

Adder

Adder / Bex Hogan ; uit het Engels vertaald door Robbin Besselink

De ‘Adder’ is de beschermheer van de zeeën rond de zes eilanden. Dit doet hij in naam van de koning, vanaf zijn schip ‘De dame’ en met de hulp van zijn bemanning: de ‘Slangen’. Dat ‘beschermen’ gaat op wrede wijze: martelingen en moord worden niet geschuwd. De bemanning wordt opgeleid tot keiharde moordmachines. De enige die daar een probleem mee lijkt te hebben is de dochter van de Adder: Marianne. Zij voelt zich meer aangetrokken tot het genezen van mensen dan tot geweld tegen ze gebruiken. Alleen houdt ze dat verborgen voor haar vader, die haar met zeer harde hand opvoedt en geen tegenspraak of tegenwerking duldt.

Lees verder

Het vreemde verhaal van dr. Jekyll & de heer Hyde

Het vreemde verhaal van dr. Jekyll & de heer Hyde / verteld door Bies van Ede ; illustraties Sophie Pluim

De laatste jaren komen er steeds meer hertalingen van klassiekers uit. Vooral van de hand van Tiny Fisscher zijn er meerdere verschenen (Kees de jongen, Alleen op de wereld, Mary Poppins, Romeo & Julia en Het wonderbaarlijke verhaal van de kleine prins). Romeo & Julia maakt deel uit van een nieuwe serie van Blossom Books, evenals Mary Shelley’s Frankenstein / verteld door Maria Postema en Het vreemde verhaal van dr. Jekyll & de heer Hyde.

Lees verder

Schildpadden tot in het oneindige

Schildpadden tot in het oneindige / John Green ; vertaald uit het Engels: Aleid van Eekelen-Benders

Aza Holmes (consequent ‘Holmesy’ genoemd door haar enige en beste vriendin Daisy) heeft het niet makkelijk: haar vader is een paar jaar eerder onverwacht overleden en ze lijdt aan angsten en dwanggedachtes: continu, en soms in zeer ernstige mate, is ze ervan overtuigd dat ze akelige bacteriën heeft opgelopen die haar ziek zullen maken en haar dood zullen betekenen. Daartussendoor huppelt de schijnbaar immer vrolijke en altijd pratende Daisy, een enthousiast schrijfster van Star Wars fanfictie, die geen moeite lijkt te hebben met de problemen van haar vriendin.

Lees verder

Neverworld Wake

Neverworld Wake / Marisha Pessl ; vertaald [uit het Engels] door Annelies Jorna

Het was niet de kaft die mij aantrok, en ook niet de titel: het stootte ook niet af, maar beiden vind ik vrij nietszeggend eerlijk gezegd. Het was de aanschafinformatie die mij deed besluiten het boek te lezen. Ik hoop dat de doelgroep (jongeren vanaf een jaar of 15) wel door de kaft worden gegrepen, of elkaar tippen over dit boek of dat bibliothecarissen ze op weg helpen, want het is een geweldig spannende doorlezer.

Lees verder

The hate u give

The hate u give / Angie Thomas ; vertaald [uit het Engels] door Jasper Mutsaers

Dit debuut van Angie Thomas is ingeslagen als een bom: geweldige recensies, in Nederland genomineerd voor de BruutTaal Gouden Lijst 2018 en winnaar Beste Boek voor Jongeren 2018 in de categorie ‘vertaald’. Het boek is inmiddels verfilmd en zal februari volgend jaar in de Nederlandse bioscopen te zien zijn.
Lees verder

« Oudere berichten Nieuwere berichten »

© 2025 Boekmama.nl

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑