Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Tag: Hardkarton (Pagina 3 van 4)

Dieren kleuren

Dieren kleuren / Christopher Silas Neal ; vertaling uit het Engels (vertaler is niet vermeld)

Af en toe heb ik op kantoor een boek in handen dat ik zo grappig vind, dat ik het ongevraagd met een collega moet delen die toevallig in de buurt is. Liefst door een stukje voor te lezen en/of illustraties te laten zien. Dit boek was er zo eentje.

Lees verder

Mijn eerste kunstboek over slaap

Mijn eerste kunstboek over slaap / tekst Shana Gozansky ; Nederlandse vertaling [uit het Engels]: Martje Beemster

In dit kleine handzame hardkartonnen prentenboek wordt er aan de hand van vele kunstwerken verteld over slaap. 34 kunstwerken zijn verdeeld over zes onderdelen: iedereen slaapt, waarom is slaap nodig, hoe voel je je als je niet genoeg slaapt, wanneer is het tijd om te gaan slapen, dromen en wakker worden.

Lees verder

De walvis gaat in bad

De walvis gaat in bad / Susanne Strasser ; vertaald [uit het Duits] : Berd Ruttenberg

Volgens mij houdt Suzanne Strasser wel van hardkartonnen prentenboeken met grappige stapelverhalen met dieren in de hoofdrol (Ha… een wipwap!, Mmm… een taart!, Zó moe en toch klaarwakker). Geeft dat? Nee, ik vind ze eigenlijk buitengewoon leuk (om voor te lezen). En ik vind ze niet alleen leuk: gisteren las ik het boek voor in de bibliotheek. Er waren maar twee kindjes (een derde was afgevoerd) en die zaten te bulderen van het lachen bij dit boek.

Lees verder

Het onhandige eendje

Het onhandige eendje / Britta Teckentrup ; vertaling [uit het Engels]: Ellen Hosmar ; redactie en productie: Vitataal

De onhandigheid van het onhandige eentje straalt al van de kaft van het kleine hardkartonnen prentenboekje af. Het onderliggende probleem eigenlijk ook: zijn poten zijn veel te groot. Begripvol vriendje kuikentje probeert te ontdekken of die grote poten misschien een functie hebben. En bij het uitproberen van van alles en nog wat om te kijken wat wel goed gaat met die grote poten, valt onhandig eendje per ongeluk in het water. En daar blijkt waar ze voor dienen: onhandig eendje is een superzwemmer! Misschien kunnen we hieruit concluderen dat iedereen, hoe onhandig ook, wel ergens goed in is. En een begripvolle vriend die niet lijkt te accepteren dat je alleen maar onhandig bent en met jou op zoek gaat naar je talent kan natuurlijk voor niemand kwaad.

Lief prentenboekje voor peuters en kleuters met aantrekkelijke illustraties. Tegelijkertijd zijn ook uitgekomen: ‘De knorrige kat’ en ‘De stinkende beer’. Die ga ik zeker ook voorlezen en wellicht dat die hier later nog terug komen.

Wij!

Wij! / Hector Dexet

Hector Dexet maakt altijd prentenboeken die eruitzien als een kunstwerkje, met veel felle kleuren en verrassingsgaten of andere bijzondere vormen. Afgelopen week hadden we nieuw in onze collectie ‘Huizen’ (deze vond ik meer geschikt voor peuters dan voor mijn voorleespubliek van ca. 4-7 jaar) en ‘Wij!’. Allebei even uitbundig om te zien. In ‘Wij!’ gaat het er om dat we allemaal anders zijn, maar toch ook allemaal hetzelfde. De verschillen zitten vooral in de buitenkant. Dat kun je bijvoorbeeld zien aan de afbeeldingen van een bloot jongetje en en bloot meisje (altijd goed voor reacties van het kleuterpubliek), die je vervolgens om kan klappen en dan blijken ze IN hun lichaam (eerst de organen, daarna de botjes) toch wel heel erg op elkaar te lijken.

Mooi hardkartonnen prentenboekje, dat vooral voor peuters is, maar ook prima en leuk aan kleuters kan worden voorgelezen.

Vertaald uit het Frans, vertaler niet vermeld.

« Oudere berichten Nieuwere berichten »

© 2024 Boekmama.nl

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑