Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Tag: Engeland (Pagina 1 van 3)

Ik was Alice

Ik was Alice / Melanie Benjamin ; vertaald [uit het Engels] door Erica Feberwee

Het is alweer tien jaar geleden dat een vriendelijke oudere heer in mijn (vorige) bibliotheek vroeg om alles over Alice in Wonderland. Veertien titels vond ik aanwezig: volwassen en jeugd, Engels en vertalingen, originele tekst, vereenvoudigd, bewerking, gebaseerd op, strips en een eerste leesboekje. Nadat hij de hele avond aantekeningen had zitten maken, vond ik bij sluiting de stapel met een briefje ‘Dank!’ er bovenop.

Lees verder

Terugkeer naar Brideshead

Terugkeer naar Brideshead / Evelyn Waugh ; met een woord vooraf van Joost de Vries ; vertaald [uit het Engels] door Luc Jalvingh

Toen ik klein was keken mijn ouders naar de BBC tv-serie Brideshead revisited, naar de roman van Evelyn Waugh. Ik kreeg hier en daar wat mee en herinner me vooral de vriendschap van de twee jonge mannen, het olijke hoofd van Sebastian, zijn teddybeer en het prachtige landgoed. Mijn vader heeft vaker laten vallen dat Brideshead revisited en van zijn lievelingsboeken is. Het zat daardoor al een tijdje in mijn hoofd om eens te gaan lezen. De poster op de muur van Charlie uit Heartstopper hintte ook al voorzichtig. En toen zag ik de film Saltburn.

Lees verder

De rest van ons leven

De rest van ons leven / Els Beerten

Van de hand van Els Beerten verschijnt niet vaak een boek. De vorige twee zijn alweer van 2014 (Eén mens is genoeg) en 2008 (Allemaal willen we de hemel, die maar liefst zes prijzen won) en beiden heb ik heel erg in mijn hart gesloten. Allebei hebben ze ook een buitengewoon mooie, wijze, betekenisvolle titel. En vorig jaar was er eindelijk: De rest van ons leven. Of deze titel na jaren bij mij ook nog zo voelt, dat moet nog blijken. Maar ik vermoed van wel.

Lees verder

Trots en vooroordeel

Trots en vooroordeel / verteld door Lisette Jonkman ; illustraties Sophie Pluim

Roddel en achterklap, geflirt en gedoe. Ik heb nooit behoefte gevoeld om de klassieker van Jane Austen te lezen, maar aangezien ik de hertellingen van de wereldklassiekers van Blossom Books heel tof vind en spaar (lees: krijg [meestal van mijn man, dit exemplaar van mijn zoon]), en Trots en vooroordeel een van de nieuwste titels is, ben ik het uiteraard toch gaan lezen.

Lees verder

De geest en het meisje

De geest en het meisje / Lucy Strange ; vertaling [uit het Engels] Aleid van Eekelen-Benders

Wanneer de vader van de 12-jarige lady Agatha overlijdt, blijkt zij geen wees te zijn geworden, maar blijken haar ouders nooit haar echte ouders te zijn geweest. Daarmee is neef Clarence de wettige erfgenaam van het landgoed en het eerste wat hij doet na zijn intrek is Agatha eruit gooien.

Lees verder
« Oudere berichten

© 2024 Boekmama.nl

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑