Afgelopen weekend mocht ik voor de tweede maal voorlezen op het Kampvuurfestival, een festival dat draait om (uiteraard) kampvuren, maar ook om kampvuurmuzikanten. Vijftien verschillende muzikale acts brachten bij elkaar een verscheidenheid aan akoestische optredens ten gehore. Overdag las ik twee maal voor aan jongere kinderen en ‘s avonds las ik griezelverhalen voor ieder die maar zin had om te komen griezelen.
Lees verderAuthor: Boekmama (Pagina 56 van 94)
Komt goed, Kleine Krab / Chris Haughton ; vertaling [uit het Engels]: J.H. Gever
Dit nieuwe prentenboek van Chris Haughton is zonder enige twijfel mijn prentenboek van de week. Dat ik niet de enige ben die blij wordt van de boeken van Haughton bleek al meteen bij het voorlezen: zodra ik de kaft liet zien, riep een meisje blij: ‘Die ken ik! Daar is ook die van het uiltje van!’. Ja precies: Mama kwijt, over een klein uiltje dat uit het nest valt en met de hulp van een niet zo handige eekhoorn op zoek gaat naar zijn mama, was het debuut van Chris Haughton en werd in Nederland Prentenboek van het jaar 2012.
Lees verderWondersmid : de roeping van Morrigan Crow / Jessica Townsend ; vertaald [uit het Engels] door Sabine Mutsaers
Dit boek is het tweede deel uit de Nevermoor serie. Heb je deel 1 nog niet gelezen, lees dan mijn stukje over
Morrigan Crow en het Wondergenootschap. Het is aan te raden om deze serie in de juiste volgorde te lezen. In deel 2 zit wel hier en daar wat uitleg over er wat er eerder is gebeurd in deel 1, maar je mist gewoon behoorlijk wat. Het zou een beetje zonde zijn. Verder kan dit stukje spoilers bevatten voor wie deel 1 nog niet heeft gelezen.
Gesprekken met vrienden / Sally Rooney ; vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman
Frances en Bobbi zijn twee 21-jarige beste vriendinnen en ex-geliefden. Ze studeren aan dezelfde universiteit en treden als duo op bij poetryslams, waarbij de teksten allemaal van de hand van Francis zijn maar Bobbi de stralende ster is. Bron van vermaak voor deze twee is intelligente filosofische discussies voeren en afgeven op het kapitalisme. Ondertussen worden beiden onderhouden door hun ouders.
Lees verderDe boom met het oor / Annet Schaap & Philip Hopman
Vandaag zag ik toevallig in een boekhandel de boek/cd-combinatie
De schilderijententoonstelling / [naar] Moessorgski ; [tekst] Bette Westera ; en [ill.] Philip Hopman. Wat heeft dat met De boom met het oor te maken, behalve dat Philip Hopman voor beiden de illustraties heeft gemaakt? Voorin De boom met het oor staat: ‘Deze tekst werd oorspronkelijk geschreven in opdracht van het Internationaal Kamermuziek Festival Utrecht 2018 bij Schilderijen van een tentoonstelling van Modest Moesorgski.’
Recente reacties