Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Tag: Young Adult (Pagina 3 van 7)

Stilte heeft een eigen stem

Stilte heeft een eigen stem / Ruta Sepetys ; vertaald [uit het Engels] door Aleid van Eekelen-Benders

In het Spanje van 1957, met al sinds de jaren ’30 dictator Franco aan de macht, is er toenadering tussen Amerika en Spanje op economische vlak. De 18-jarige Daniel Matheson uit Texas en zijn ouders verblijven voor een tijdje in het Castella Hilton Hotel in Madrid i.v.m. een oliedeal die vader Matheson wil sluiten met het Franco-regime. Terwijl zijn ouders zich vooral onder de high society begeven, is Daniel juist geïnteresseerd in het echte Spanje, de Spanjaarden en met name het kamermeisje Ana.

Lees verder

Zonder titel

Zonder titel / Erna Sassen ; met beeld van Martijn van der Linden

Dat Zonder titel vaak de naam (of eigenlijk geen naam) van een kunstwerk is, mocht ik net nog even extra ervaren toe ik op Zonder titel in onze catalogus zocht, er even niet aan denkend dat de collectie van de kunstuitleen ook in de catalogus zit. Resultaten: 65 materialen met de titel Zonder titel. Het boek Zonder titel van Erna Sassen vind ik ook een kunstwerk, alleen niet om boven de bank te hangen. De illustraties uit het boek door Martijn van der Linden dan weer wel. Of je kan ze natuurlijk ook ergens op je lichaam laten tatoeëren 🙂

Lees verder

De hel

Dantes goddelijke komedie : de hel / verteld door Lies Lavrijsen ; illustraties Sophie Pluim

Van 1307 tot 1320 schreef de Italiaanse Dante Alighieri zijn La divina commedia (De goddelijke komedie): een werk in verzen in Florentijns dialect waarin hij zelf als hoofdpersoon een reis maakt langs hel, louteringsberg (vagevuur) en uiteindelijk de hemel. Het wordt beschouwd als een van de hoogtepunten uit de wereldliteratuur. Ik zou het zelf niet zijn gaan lezen als het niet (deels) herverteld zou zijn in de serie van Blossom Books Wereldklassiekers. Dit maal door Lies Lavrijsen.

Lees verder

Niet te stoppen

Niet te stoppen / Angie Thomas ; vertaald [uit het Engels] door Aimée Warmerdam ; vertaling raps door Akwasi

De zestienjarige Brianna (Bri) woont met haar moeder en oudere broer in een achterstandswijk. Haar ex-verslaafde moeder wil een goede toekomst voor Bri en Bri gaat daarom niet naar de school in hun wijk, maar naar een ‘goede’ (witte) school die subsidie ontvangt om kinderen uit de wijk van Bri naar deze school te laten gaan. Bri is echter niet erg geïnteresseerd in school, maar wil net als haar vader – die werd doodgeschoten toen Bri een kleuter was – een succesvolle rapper worden.

Lees verder
« Oudere berichten Nieuwere berichten »

© 2025 Boekmama.nl

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑