Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Tag: Prentenboek (Pagina 19 van 41)

Er zit een dinosaurus op de 13de verdieping

Er zit een dinosaurus op de 13de verdieping / Wade Bradford ; met illustraties Kevin Hawkes ; vertaling [uit het Engels]: Trijnie Duut

Ja, de titel doet het hem al: de voorleeskinderen riepen al dat dit boek als eerste moest, nog voor ik het had gevraagd.
De dinosaurus moet echter nog even wachten, want die komt pas aan het einde van het boek. ‘Is het jammer dat de clou al is verklapt in de titel? En vinden de kinderen het erg om zo lang op de dinosaurus te moeten wachten?’, vroeg ik mij van tevoren af. Bij het voorlezen bleek dat juist niet zo: de kinderen leken zich er vooral in vrolijke spanning op te verheugen.

Lees verder

Lig je samen sneller dubbel?

Lig je samen sneller dubbel? / Katrin Stangl ; vertaling [uit het Duits]: J.H. Gever

Ik vind het ontzettend leuk als de kinderen aan wie ik voorlees betrokken zijn bij het verhaal en actief ‘meedoen’. Voor wie ook graag interactief voorleest: aan dit boek het je een goeie! Het boek bestaat namelijk alleen maar uit vragen, en de kinderen mogen zelf de antwoorden bedenken.

Lees verder

De muur in het midden van het boek

De muur in het midden van het boek / Jon Agee ; vertaling [uit het Engels] Studio Bos

Dit prentenboek heeft inderdaad een muur in het midden. En aan beide kanten van de muur gebeurt van alles. Er is niet zoveel tekst en het zijn vooral de illustraties die het verhaal vertellen en ‘vergt’ daarom een hoop interactiviteit bij het voorlezen: want zien de kinderen wat er allemaal gebeurt? Wat doet hij? En is het wel waar wat hij zeg? En wat is daar nu aan de aan de hand? Zien die wilde dieren er echt gevaarlijk uit? Hoe zien ze er dan uit?

Lees verder

Apedruk

Apedruk / Galia Bernstein ; vertaling [uit het Engels] Studio Bos

Kleine baviaan Luna wordt een beetje gek van haar drukke familie: ze zitten allemaal bovenop elkaar, maken lawaai en laten elkaar en haar geen moment met rust. Luna gaat er vandoor, op zoek naar wat rust. Als ze haar teen hard stoot is er niemand in de buurt om er een kusje op te geven. Ze komt wel een hagedis tegen waar ze aanvankelijk erg van schrikt. De hagedis doet echter niets … maar dan ook echt überhaupt niets, en beweert daar heel druk mee te zijn.

Lees verder

Komt goed, Kleine Krab

Komt goed, Kleine Krab / Chris Haughton ; vertaling [uit het Engels]: J.H. Gever

Dit nieuwe prentenboek van Chris Haughton is zonder enige twijfel mijn prentenboek van de week. Dat ik niet de enige ben die blij wordt van de boeken van Haughton bleek al meteen bij het voorlezen: zodra ik de kaft liet zien, riep een meisje blij: ‘Die ken ik! Daar is ook die van het uiltje van!’. Ja precies: Mama kwijt, over een klein uiltje dat uit het nest valt en met de hulp van een niet zo handige eekhoorn op zoek gaat naar zijn mama, was het debuut van Chris Haughton en werd in Nederland Prentenboek van het jaar 2012.

Lees verder
« Oudere berichten Nieuwere berichten »

© 2025 Boekmama.nl

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑