Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Tag: Liefde (Pagina 2 van 3)

Daarom vind ik jou zo lief

Daarom vind ik jou zo lief / tekst Bette Westera, illustraties Martijn van der Linden

Eigenlijk is dit een blog over niet één boekje, maar over drie: Bette Westera en Martijn van der Linden maakten drie lieve hartvormige hardkartonnen boekjes: één over het kind (Daarom vind ik jou zo lief), één over de mama (Daarom vind ik jou zo lief, mama) en één over de papa (Daarom vind ik jou zo lief, papa). Ik dacht in ieder geval dat het er drie waren, maar er blijkt nog een vierde: Daarom vind ik jou zo lief, juf.

Lees verder

Schildpadden tot in het oneindige

Schildpadden tot in het oneindige / John Green ; vertaald uit het Engels: Aleid van Eekelen-Benders

Aza Holmes (consequent ‘Holmesy’ genoemd door haar enige en beste vriendin Daisy) heeft het niet makkelijk: haar vader is een paar jaar eerder onverwacht overleden en ze lijdt aan angsten en dwanggedachtes: continu, en soms in zeer ernstige mate, is ze ervan overtuigd dat ze akelige bacteriën heeft opgelopen die haar ziek zullen maken en haar dood zullen betekenen. Daartussendoor huppelt de schijnbaar immer vrolijke en altijd pratende Daisy, een enthousiast schrijfster van Star Wars fanfictie, die geen moeite lijkt te hebben met de problemen van haar vriendin.

Lees verder

De kus

De kus / Linda Sunderland, Jessica Courtney-Tickle ; vertaling [uit het Engels]: Kirsten Verhagen

Als oma weg gaat heeft Eddie, die druk aan het spelen is, geen tijd voor uitgebreid afscheid en daarom blaast hij haar een kusje toe. Oma vangt de kus en stopt hem in haar zak. Bij de bushalte staan veel mensen, waaronder een man die er verdrietig uit ziet. Ze laat hem de kus zien en hij moet lachen. Hij pakt haar hand en danst met haar. De andere mensen beginnen ook mee te dansen. Later laat ze de kus zien aan een moeder die haar kind zit uit te foeteren, en ook moeder en dochtertje worden er terstond vrolijk van. Iedere keer dat de kus wordt gebruikt, wordt deze groter en stralender. Een nare rijke man heeft van de bijzondere kus gehoord en wil hem van oma kopen. Als oma weigert gaat hij van vleierij, naar treiterij en als dat ook niet werkt, steelt hij de kus. ” Lees verder

Het dodenhuis

Het dodenhuis / Sarah Pinborough ; uit het Engels vertaald door Carla Hazewindus

Dit verhaal speelt in een tijd waarin mensen kennelijk niet meer ziek worden, een aantal uitzonderingen daargelaten. Er worden regelmatig bloedtesten gedaan bij kinderen om de ‘defecten’ eruit te pikken. Is de uitslag van je bloedtest niet goed, dan wordt je onmiddellijk opgehaald en afgevoerd naar het dodenhuis dat ergens ver weg op een eiland staat. Zonder enige informatie wordt je daar in het tehuis ondergebracht en zonder ook maar enige begeleiding of warmte of wat dan ook, krijg je de hoogst nodige zorg (bed, kleren, eten, onderwijs, onderdak). Wie ziek wordt, wordt ‘s nachts stilletjes afgevoerd en niemand hoort nooit meer wat wat over je. Niemand merkt dat je wordt afgevoerd, want alle kinderen moeten ‘s avonds verplicht ‘vitamines’ innemen, waarna ze in een comateuze slaap vallen.

Lees verder

Mijn papa

Mijn papa / Annemarie van Haeringen & Ao De en Ao Teer

Herkenbaar als je kleine kinderen hebt: uitslapen zit er echt niet in. Kleintjes doen er alles aan om je wakker te krijgen vanaf het moment dat ze zelf wakker zijn geworden.
Herkenbaar voor kleintjes: je moet alles uit de kast halen om die slome ouders wakker en actief te krijgen.

Lees verder

« Oudere berichten Nieuwere berichten »

© 2024 Boekmama.nl

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑