Boekmama.nl

Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Pagina 95 van 100

Standvastig : onder alle omstandigheden jezelf blijven

Standvastig : onder alle omstandigheden jezelf blijven / Svend Brinkmann ; vertaling [uit het Deens] Corry van Bree

We leven in een tijd waarin je steeds maar moet vernieuwen, ontwikkelen, doorleren, flexibel zijn, positief denken, ja zeggen op alles, naar je innerlijke stem luisteren en al je dromen verwezenlijken. Daartoe zijn er steeds meer coaches en zelfhulpboeken om te luisteren naar die innerlijke stem en te werken aan je zelfontplooing.

Dit anti-zelfhulpboek pleit voor het omgekeerde: een pleidooi voor stabiliteit, gemoedsrust en waardigheid. Waarbij de auteur teruggrijpt naar stoïcijnse filosofieën, maar deze wel in het heden weet te plaatsen.

Dit boek is een nee tegen: luisteren naar je innerlijke stem, positieve psychologie, ja zeggen op alles, coaching, zelfhulpboeken, biografieën, vernieuwing om het vernieuwen, intuïtief handelen en egoïsme.

En een ja voor: mopperen, ermee leren leven, twijfelen en nee zeggen, romans lezen, naar het verleden kijken, je plicht doen, echte vriendschappen, stabiliteit, gemoedsrust, waardigheid en stevig in je schoenen staan.

Hoewel ik het boek af en toe wat pittig vond, had het vooral geruststellende en opluchtende uitwerking op mij. Ik kan dit boek van harte aanraden aan iedereen die niet omver gesleurd wil worden door overmatige flexibiliteit en de ontwikkeldrift die er vaak van ons verwacht wordt.

Mannetje Tak

Mannetje Tak / Julia Donaldson [tekst] ; & Axel Scheffler [ill. ; vert. uit het Engels: Bette Westera]

Mannetje Tak, een geweldig prentenboek van Julia Donaldson en Axel Scheffler, die vooral bekend zijn van de klassieker de Gruffalo. Mannetje Tak leeft in een boom met zijn takkengezin, maar op een dag grijpt een hond hem. Hij weet te ontsnappen, maar wordt weer gegrepen door een ander. En dit blijft zich herhalen,  tot hij uiteindelijk als tak in de open haard terecht komt en vanuit zijn benarde positie de kerstman weet te redden die vast zit in de schoorsteen. Samen met de kerstman brengt hij vervolgens de pakjes rond en uiteindelijk brengt de kerstman Mannetje Tak terug naar zijn takkengezin, dat daarmee het allermooiste kerstcadeau ooit krijgt: hun vermiste vader is terug.

Lees verder

Er was eens een kasteel

Er was eens een kasteel / Piers Torday ; vertaald [uit het Engels] door Aimée Warmerdam

Al begint de titel met ‘Er was eens…’, het boek eindigt niet met ‘en ze leefden nog lang en gelukkig’. Al speelt het verhaal zich af gedurende een witte kerst, het is geen kerstverhaal.

De dag voor kerst gaat het gezin Mallory (moeder en 3 kinderen) op weg naar opa en oma om kerst te vieren.  De kinderen hebben niet erg meegewerkt met zich aankleden en hun tas inpakken: oudste dochter Roos had zich verkleed (in badjas) als haar grote heldin de piratenkoningin, kwetsbaar dromertje Muis was zelfs nog in pyjama en had alleen zijn knuffelpaard Efel ingepakt en kleintje Esmee was nog maar een baby. Een wat opgefokte moeder wil gauw vertrekken: de weg gaat langs een berg en het is gaan sneeuwen. Onderweg gaat het steeds harder sneeuwen, het zicht is slecht, Roos wordt wagenziek en de kinderen maken ruzie. De perfecte ingredienten voor een ongeluk, en dat gebeurt dan ook.

Lees verder

De boom

De boom / Amandine Laprun

Heel bijzonder tekstloos prentenboek over een boom gedurende alle maanden van het jaar: van vrolijke bloesem, tot blaadjes, tot kersen, verkleurende blaadjes, kale takken en sneeuw en uiteindelijk weer bloesem. Ondertussen komen er allerlei verschillende dieren lang, vooral veel (soorten) vogels. In de herfst is er ook vogelvoer in de boom gehangen, dat in de loop van de herfst en de winter steeds verder slinkt. Twee kinderen komen regelmatig langs: lezen boeken in de boom, plukken kersen, en maken een sneeuwpop. Je kunt het boek volledig openvouwen en rechtop zetten.

Maar is dit boek voor te lezen? De kinderen bij het voorlezen in de bibliotheek kozen als eerste dit boek (ik moest nog even demonstreren hoe de boom uitgeklapt en neergezet kan worden). Hoewel er geen woorden in staan, is er zoveel te zien en te bespreken dat voorlezen absoluut kan. De kinderen waren erg enthousiast en ik moest ze geregeld vragen weer even te gaan zitten, omdat ze er het liefst met hun neus bovenop stonden.

Het boek is dus niet alleen een pronkstuk, maar ook leuk en goed te gebruiken. Vanwege de kwetsbaarheid zullen wij het in onze bibliotheek niet uitlenen.

Dit is geen bedtijdverhaaltje

Dit is geen bedtijdverhaaltje / door Will Mabbitt & Fred Blunt ; vertaling [uit het Engels]: Marjolein Algera

Komisch prentenboek over een vader die nog 1 laatste verhaaltje zou voorlezen aan zijn erg fantasievolle dochter. Het wat zoete verhaaltje dat papa kiest, over een schattig roze katje dat een verjaardagspartijtje viert, vliegt volledig uit de bocht als dochtertje mee gaat bedenken: een leeuw doet zijn intrede, een lichtzwaard (veel leuker cadeau dan het werkelijke cadeau in het zoete boekje: een knuffeldier) en vervolgens wordt egelvriendje ontvoerd door een reuze dinorobot, maar roze katje en haar vriendjes weten hem gelukkig te bevrijden. Eind goed al goed, behalve dan dat vader na het bedtijdverhaaltje beduusd moet bijkomen in zijn luie stoel met een glaasje wijn.

« Oudere berichten Nieuwere berichten »

© 2025 Boekmama.nl

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑