Het zwarte kleurenboek / Menena Cottin, Rosana Faría ; concept Mónica Bergna ; vertaling [uit het Spaans] Ruth Ruyffelaere ; redactie Paul De Moor

Dit bijzondere prentenboek dat geheel zwart is, gaat over kleuren. De bekendste kleuren worden beschreven door de blinde Thomas, die de kleuren natuurlijk niet kan zien, maar ze voelt, ruikt, hoort en proeft.

Zo is bruin de knisperende blaadjes waar je op loopt in de herfst, chocolade, maar ook iets vies (wordt niet benoemd, maar spreekt natuurlijk wel aan). Op iedere pagina staan wèl illustraties: ook zwart, maar omdat ze glimmen zijn ze als je goed kijkt wel te zien. En ze zijn te voelen. En er valt nog meer te voelen: de tekst is ook in braille gedrukt.

De Nederlandse vertaling is alweer uit 2015. Ik heb dit boek in de loop van de jaren meerdere keren voorgelezen en iedere keer sprak het de kinderen weer erg aan. Heel knap hoe op deze manier aan jonge kinderen duidelijk wordt gemaakt hoe blinde mensen kleuren ervaren. Kinderen vinden het een leuk boek en willen graag voelen en kijken. Maar het boek is met de voelbare illustraties en de braille-tekst dus ook geschikt voor blinde kinderen.

Het boek eindigt met het alfabet, in gewone letters èn in braille, en een korte tekst over Louis Braille die het braille-schrift heeft ontwikkeld. Een heel bijzonder, interessant en leuk prentenboek. Bruikbaar voor wanneer je met kinderen vanaf 4 jaar bezig bent met thema blindheid, kleuren of zintuigen. Maar ook interessant voor grotere kinderen die bezig zijn met een spreekbeurt of werkstuk over braille.

Het boek is in meer dan tien talen verschenen en werd in 2007 bekroond met een Bologna Ragazzi Award. Het zwarte kleurenboek is niet in heel veel bibliotheken te vinden en is inmiddels al een paar jaar geleden uitgegeven, maar met een snelle blik op NBD Biblion, Libris en Bol lijkt het nog te bestellen.