Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Tag: Ziekte (Pagina 2 van 3)

De dag dat ik mijn naam veranderde

De dag dat ik mijn naam veranderde / Bibi Dumon Tak

Bibi Dumon Tak is vooral bekend van haar waargebeurde dierenverhalen voor kinderen: van koeien tot bijzondere beesten, van haar werk op de dierenambulance tot gedichten over hoefdieren. Ook zijn er de beroemde dieren waar zij over geschreven heeft zoals de beer Soldaat Wojtek, het Kinderboekenweekgeschenk 2006 over Laika en andere beroemde dieren. En voor volwassenen Oorlogsdieren : over boodschappers, bommendragers en troosthonden. Voor jongeren schreef ze de verhalen op van jongeren die op het criminele pad en in de bak waren geraakt: Rotjongens en Latino King. En voor volwassen schreef ze het schokkende en verdrietige waargebeurde verhaal Wolfskwint : de geschiedenis van een gestoord gezin. Aan dit boek moest ik geregeld terug denken bij Bibi Dumon Taks nieuwste boek De dag dat ik mijn naam veranderde, een boek dat helaas Bibi’s eigen verhaal is.

Lees verder

De ijstuin

De ijstuin / Guy Jones ; vertaald [uit het Engels] door Emiel de Wild – Omslag en illustraties: Linde Faas

Toen dit boek laatst bij de nieuwe boeken stond werd ik meteen gegrepen door de prachtige kaft, overduidelijk van de hand van Linde Faas. Het deed me in eerste instantie aan Prutje denken, maar eigenlijk is er veel meer gelijkenis met de klassieker De geheime tuin, waarvan de nieuwste uitgave niet alleen geïllustreerd is door Linde Faas, maar die ook bij dezelfde uitgever is uitgegeven én hetzelfde lettertype en opmaak van de kaft heeft. Geen toeval dus. Hoewel ik De geheime tuin (nog) niet heb gelezen, zijn er inhoudelijk ook overeenkomsten: een mysterieuze tuin die eigenlijk verboden is en een ziek kind dat opgesloten zit in huis.

Lees verder

Charlie en ik

Charlie en ik : ver van huis / Mark Lowery ; uit het Engels vertaald door Sandra C. Hessels

De dertienjarige Martin neemt op een dag zijn jongere broertje Charlie stiekem mee voor een speciaal uitstapje. Charlie is een bijzonder jongetje: te vroeg geboren overleefde hij tegen de verwachtingen in. Wel met hartproblemen, astma en een behoorlijke portie impulsiviteit: een enorm vrolijk, maar kwetsbaar mannetje. Martin wil hem meenemen naar een plek waar ze heel gelukkig waren: het stadje van hun laatste vakantie.

Lees verder

Schildpadden tot in het oneindige

Schildpadden tot in het oneindige / John Green ; vertaald uit het Engels: Aleid van Eekelen-Benders

Aza Holmes (consequent ‘Holmesy’ genoemd door haar enige en beste vriendin Daisy) heeft het niet makkelijk: haar vader is een paar jaar eerder onverwacht overleden en ze lijdt aan angsten en dwanggedachtes: continu, en soms in zeer ernstige mate, is ze ervan overtuigd dat ze akelige bacteriën heeft opgelopen die haar ziek zullen maken en haar dood zullen betekenen. Daartussendoor huppelt de schijnbaar immer vrolijke en altijd pratende Daisy, een enthousiast schrijfster van Star Wars fanfictie, die geen moeite lijkt te hebben met de problemen van haar vriendin.

Lees verder

Het alfabet van Candice Phee

Het alfabet van Candice Phee / Barry Jonsberg ; vertaald [uit het Engels] door Annelies Jorna

Candice is een bijzonder meisje: autistisch en behoorlijk zonnig: alles zit tegen (zacht gezegd) maar ze is niet somber te krijgen en ondanks akelig gedrag van sommigen, blijft ze de goede dingen in iedereen zien. Ze schrijft haar verhaal aan de hand van de letters van het alfabet (met veel moeilijke woorden, want het woordenboek is haar lievelingsboek) en brieven aan een penvriendin die nog nooit heeft teruggeschreven. Het komt er op neer dat ze met allemaal gekke plannen het leven van de ongelukkige mensen om haar heen wil verbeteren. Bijzonder geschreven en ontroerend boek. Zware problemen die luchtiger worden door de bijzondere kijk van Candice op de dingen.

« Oudere berichten Nieuwere berichten »

© 2026 Boekmama.nl

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑