Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Tag: Kate Hindley

Ik ben ik en jij bent jij

Ik ben ik en jij bent jij / Karl Newson & Kate Hindley ; vertaling [uit het Engels]: Bette Westera

In dit vrolijke en drukke boek vol kinderen en vooral menselijke dieren draait het om hoe verschillend iedereen is en toch gelijk. De tekst is kort, leuk en op rijm en loopt zo goed dat ik tijdens het lezen even moest spieken of het soms vertaald is door Bette Westera. En inderdaad: Bette Westera (één van onze geweldigste jeugddichters) vertaalt veel prentenboeken, meestal (of misschien wel altijd) op rijm, en dat leest heel prettig voor.

Lees verder

Een boek vol puntjes, Broer & Zus, Deze ridder zegt nee, Ik wil geen krullen!, Sem’s auto’s

Een boek vol puntjes : tel de puntjes en raad het dier / Xavier Deneux ; vertaald [uit het Frans]


Een beetje wazige kaftfoto helaas (het boek is pikzwart met knalkleuren). ‘Wat een raar boek’, vond een collega: de dieren kun je helemaal niet raden, ze lijken er helemaal niet op. Klopt dat? Ja. Maar wat vonden de kinderen bij het voorlezen? Ze hebben er maar één geraden en vaak niet eens een poging gedaan, maar ze vonden het hartstikke leuk. En daar gaat het om. De lol zit in de originaliteit, de vorm (prachtig om te zien), de verrassing en het tellen. Origineel tel- en raadboek. Vanaf ca. 3 jaar.

Broer & Zus / Rocio Bonilla ; Nederlandse tekst [uit het Spaans vertaald] van Mariella Manfré

Grappig en lief omkeerboek: aan de ene kent vertelt broertje over zijn zus die een neushoorn is: een bazige pestkop. Maar uiteindelijk blijkt ze ook heel lief, troostend, steunend. Aan de ander kant vertelt zus over haar broertje die een irritant aapje is: altijd raar doen, alles kapot maken. Maar uiteindelijk blijkt hij ook een lief moppie en is het maar saai zonder hem. Eind goed, al goed? Nee, er is geen enkele garantie dat er niet zomaar een nieuw klein irritant broertje of zusje bij komt … Vanaf ca. 4 jaar.

Deze ridder zegt nee / Lucy Rowland & Kate Hindley ; vertaling [uit het Engels]: Bette Westera

Vrolijke illustraties en hele fijne rijm(vertaling) in dit prentenboek over een superbraaf jongetje dat altijd Ja zegt, totdat er een kriebel in hem opkomt en hij tot ieders schrik ineens op alles Nee zegt. Vanaf ca. 4 jaar.

Ik wil geen krullen! / Laura Ellen Anderson ; vertaling [uit het Engels]: Loes Randazzo


Een meisje met een woeste krullenbol (‘net als jij!’, riepen de jongetjes die ik voorlas) doet er alles aan om steil haar te krijgen. Niets lukt. Als er een meisje met lang steil haar loopt te mopperen dat ze krullen wil is dat het begin van een vriendschap, en van zelfacceptatie. En samen gaan ze los in de meest fantastische kapsels bij elkaar maken, waarbij de krullen krullen mogen blijven en de steile lokken steil. Ondanks al het meidengetut met haar vonden de voorleesjongetjes het een leuk boek (en dat is het ook). Vanaf ca. 4 jaar.

Sem’s auto’s / Eva Vidén ; met illustraties van Jens Ahlbom ; vertaling [uit het Zweeds]: Ceciel Verheij


Sem heeft een fijne verzameling auto’s. Als zijn moeder een appeltaart gaat bakken, blijkt Sem bij elk stapje in en voorbereidings-, bak-, en opeettraject een bijpassende auto te hebben. Vooral leuk voor kleine autoliefhebbers. Vanaf ca. 3 jaar.

© 2024 Boekmama.nl

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑