Het gelukkige eiland

Het gelukkige eiland / Marit Törnqvist

Een meisje op een vlot van wrakhout is op zoek naar de horizon. Vele boten komt ze tegen, maar niemand weet haar de vertellen waar de horizon is. Nadat ze in noodweer is geraakt, ziet ze een bordje in zee staan dat wijst naar Het gelukkige eiland: ‘Daar wilde ze naartoe! De horizon kon wachten.’

lees verder

Meneer Hummeling zoekt een vrouw

Meneer Hummeling zoekt een vrouw / Joukje Akveld & Noëlle Smit

Ook al is er niets mis met Meneer Hummeling (vindt hij zelf), toch heeft hij geen vrouw. Omdat hij wel graag een vrouw zou willen, vraagt hij tips aan zijn buurman, vrienden en familie om er een te vinden. Volgens hen moet hij in de krant kijken, op het plein of vind je vrouwen die een man zoeken in de bus. Meneer Hummeling probeert alles, maar vindt haar niet. Ze is er echter wel, ze was er al die tijd al, en uiteindelijk vindt zij hem en blijkt zij gewoon naast hem te wonen. Leuk prentenboek met hele mooie vrolijke en kleurige illustraties.

De reis van Vos

De reis van Vos / geschreven door Dashka Slater ; getekend door The Fan Brothers ; vertaald [uit het Engels] door Rindert Kromhout

Prachtig geïllustreerd prentenboek over een vos die vol filosofische vragen zit. Omdat geen van de andere vossen hem antwoorden kan geven, gaat hij met de de herten en duiven mee op een zeereis in de hoop een plek te vinden waar hij antwoorden krijgt. Het wordt een spannende reis waarbij de dieren op het schip erg op elkaar zijn aangewezen om elkaar te helpen en er het beste van te maken. Uiteindelijk komen ze wel uit bij het mooie eiland waar Vos zijn antwoorden hoopte te krijgen, maar blijkt dat een tegenvaller. Wat hij nu wel heeft is vrienden. Vrienden om mee te eten, avonturen mee te beleven en om mee te praten. Bijzonder mooi, wat moeilijk prentenboek. Voor kinderen vanaf 5 jaar met wat meer voorleeservaring.

Alleen op de wereld

Alleen op de wereld / Hector Malot ; bewerking [en vertaald uit het Frans] Tiny Fisscher ; met illustraties van Charlotte Dematons

De bekende klassieker van Hector Malot, in een nieuw jasje, zowel qua illustraties als qua tekst. Ik had er een andere (oudere) vertaling bij kunnen pakken om het zo goed mogelijk te vergelijken, maar daar had ik geen zin in: ik wilde gewoon een mooi boek lezen. Van tevoren had ik wel hele positieve recensies gelezen over de tekst die minder langdradig, frisser en meer van deze tijd zou zijn. Net las ik een minder positieve recensie: de ik-vorm die een hij-vorm is geworden, andere manier van omschrijven hoe ellendig Remi zich voelt en de illustraties zouden een afstand scheppen.

Ik ga vrolijk met de positieve geluiden mee: wat een prachtige uitgave om te zien, met linnen band en leeslint, en vooral heel mooi geillustreerd door Charlotte Dematons (met name de illustraties die een of twee hele bladzijdes besloegen). Omdat ik nooit een andere versie van Alleen op de wereld heb gelezen, kan ik niet zeggen of deze versie erg heeft ingeleverd op het huilen. Wel kan ik zeggen dat ik geen traan om het boek heb gelaten, maar er wel heel erg van heb genoten. Goed leesbare tekst en daarom zowel geschikt om voor te lezen, als om zelf te lezen. Achterin het boek staat nog een aanvullende tekst van Tiny Fisscher ‘over Hector Malot en dit boek’, wat ik een hele interessante aanvulling vind. Hierin kun je lezen dat aanvankelijk de opdracht was een verhaal te schrijven waardoor kinderen de topografie van Frankrijk beter zouden leren kennen, maar Malot zelf vooral een spannend avonturenverhaal wilde maken. Hieruit concludeer ik dat het dus helemaal niet geeft dat ik me, zonder te huilen, heb laten meeslepen in de avonturen van Remi. In topografie ben ik niet zo’n ster, maar de oud-ogende geillustreerde kaarten van Frankrijk met de route van Remi, voorin en achterin het boek, heb ik gedurende het lezen meermaals bekeken. Het mooie verhaal zal me bijblijven, de topografie is in mijn geval nog afwachten.