Over (jeugd)boeken en (voor)leesplezier

Tag: Verhuizen (Pagina 1 van 2)

Reisbureau Wereldvreemd

Reisbureau Wereldvreemd / L.D. Lapinski ; vertaling [uit het Engels]: Mechteld Jansen

De twaalfjarige Flick (Felicity) is net met haar ouders en babybroertje verhuist naar een ander dorp. Als ze op een dag in haar eentje op verkenning is komt ze een bijzonder ouderwets uitziend reisbureau tegen en gaat uit nieuwsgierigheid naar binnen. Daar ziet ze vooral veel koffers staan en treft ze een wel erg jonge eigenaar: de achttienjarige Jonathan Mercator.

Lees verder

Samen zijn we thuis

Samen zijn we thuis / Stephanie Parsley Ledyard ; illustraties Chris Sasaki ; vertaald [uit het Engels] door Jaap Robben

Wat maakt een huis thuis? Niet alleen de materiële zaken zoals: ‘een raam, een voordeur, het kleedje in de gang en de mand voor onze schoenen’, maar ook immateriële zaken: ‘Thuis is een knuffel en ‘Daar ben je, lieve schat.” De tekst en de illustraties laten het duidelijk zien: dit is een heel fijn en warm thuis.

Lees verder

Rennen!

Rennen! / Cora Sakalli

De elfjarige Loep is druk, wild, impulsief, heeft enorm beweeglijke benen en handen, zo nu en dan is het alsof haar hoofd ontploft en ze heeft veel behoefte aan rennen en klimmen. Het wordt nergens genoemd, maar het klinkt allemaal enorm als ADHD: ongediagnostiseerde ADHD, oftewel er is geen hulp en weinig begrip voor haar gedrag. Loep is zich er pijnlijk van bewust dat men haar druk en lastig vindt.

Lees verder

Die zomer met Jente

Die zomer met Jente / Enne Koens ; illustraties Maartje Kuiper

Aan het begin van de zomervakantie verhuist Marie met haar ouders naar een vinex wijk in aanbouw (geïnspireerd op Leidsche Rijn, begreep ik uit De Grote Vriendelijke Podcast, aflevering 12). De moeder van Marie wilde dichter bij haar werk wonen. Het kan Marie niks schelen dat haar moeder voortaan ‘s avonds kan meeëten: Marie had helemaal niet willen verhuizen. In haar oude stad woonde ze naast haar beste vriendin van baby af aan, waarmee ze alles samen deed: Zoë. Nu woont ze ver weg van Zoë, zonder vriendinnen, zonder broertjes of zusjes en moet ze naar een nieuwe school.

Lees verder

Het ongemakkelijke dagboek van Henry K. Larsen

Het ongemakkelijke dagboek van Henry K. Larsen : (die dit alleen maar opschrijft omdat het van zijn therapeut moet, en daar enorm van baalt) / Susin Nielsen ; vertaald [uit het Engels] door Lydia Meeder en Barbara Zuurbier

Henry begint een dagboek omdat zijn psycholoog (een hippie, met gaten in zijn sokken, aldus Henry) dat heeft aangeraden. ‘Ongemakkelijk’ zou kloppen als Henry gewoon een nerdige jongen was met rood haar en overgewichtsproblemen (wat ook allemaal waar is overigens), maar in dit geval is het een understatement. Henry gaat niet voor niets naar een psycholoog: hij heeft iets zeer traumatisch te verwerken. Iets waar hij absoluut niet over wil praten en steevast ‘HET’ noemt.

Lees verder
« Oudere berichten

© 2024 Boekmama.nl

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑