De gevangenisfamilie van Perry T. Cook

De gevangenisfamilie van Perry T. Cook / Leslie Connor ; vertaald [uit het Engels] door Ineke Lenting

Word je geplaatst in de gevangenis Blue River (Nebraska), waar de gevangenen bewoners worden genoemd, dan krijg je al gauw te maken met Big Ed en zijn ‘Motto’s voor geslaagde bewoners’, zoals:
– Zorg dat je slaagt
– Blik op de eindstreep
– Geef elke dag betekenis
– Probeer te begrijpen voor je begrepen wilt worden
– Win-Win: eerste Win: tel alle mooie dingen op die je elke dag overkomen, tweede Win: doe dingen waarmee je anderen aan de overwinning helpt

Continue reading “De gevangenisfamilie van Perry T. Cook”

Beer of geen beer, Bloterik, Op avontuur met boeken, De piraten van Scheurbuikstrand, Voor altijd en even

Gisteren las ik weer vijf boeken voor in de bibliotheek en zelf vond ik Beer of geen beer de leukste en Voor altijd en even de mooiste. De kinderen hadden de meeste lol om Bloterik en Beer of geen beer.

Beer of geen beer : (we gaan het zien) / Karl Newson & Anuska Allepuz ; vertaald [uit het Engels] door Bette Westera


Beer is het even kwijt: wat voor dier is hij ook alweer? Wanhopig probeert hij allerlei dieren na te doen om te kijken of hij er ook zo een is. Overduidelijk niet dus. Uiteindelijk trekt hij zich terug voor een winterslaap en dan blijkt ook waarom hij zo in de war was. Erg leuk!

Bloterik / Sabine Büchner en Simone Hennig ; met tekeningen van Sabine Büchner


De voorleeskinderen hadden wel zin in een boek over een bloot jongetje en brulden al voor ik begon in koor ‘bloohoot! bloohoot!’ Bloterik is op gympen na altijd bloot, want kleren kriebelen, zitten naar of zijn stom. Alleen opa zeurt er niet over (de vraag is of hij het überhaupt ziet: hij heeft zijn bril nooit op). Als opa op een dag een ‘parachute’ (een uitgelubberde gebreide trui) uit de appelboom vist, blijkt Bloterik deze wel aan te willen. Sterker nog: die gaat nooit meer uit!

Op avontuur met boeken / Henk Linskens


Ode aan boeken, lezen en voorlezen, verteld vanuit een klein jongetje dat zich graag omringd met boeken en zich zoveel mogelijk laat voorlezen. Met boeken droomt hij, gaat hij op avontuur, haalt er kennis uit en vertelt zijn vrienden erover.

De piraten van Scheurbuikstrand / door Jonny Duddle ; vertaald [uit het Engels] door Bette Westera ; onder redactie van: Katie Haworth


Sanne uit Suf-aan-zee wordt door haar piratenvriendje Sammie opgehaald om op pirateneiland Scheurbuikstrand te komen helpen zoeken naar de schat van Dwaze Dries. De andere piraten daar vinden het keurige meisje maar niks, maar als Sanne een briljante ingeving krijgt, gaan de piraten deze landrot bijzonder waarderen.

Voor altijd en even / Sarah Jacoby ; vertaald [uit het Engels] door Imme Dros


Filosofisch verhaal over tijd: dat wachten lang duurt, maar dat je de tijd niet kan vasthouden als mooie tijden eindigen. Met wonderschone illustraties. Je zou zo mee willen met de trein naar opa en oma in het bos, waar oma gitaar speelt bij het kampvuur. Van mooie momenten kan je beter maar genieten, en vooral ieder moment dat je met de mensen bent van wie je houdt.

Griezelverhalen bij kampvuur

Afgelopen weekend mocht ik voorlezen op een ontzettend gezellig, vriendelijk, mooi klein festival: het Kampvuurfestival. Een kampeerfestival met (uiteraard) kampvuren, maar ook veel kampvuurmuzikanten, lekker eten, spelende kinderen, voorlezen en veel gezelligheid.

Overdag heb ik achttien verhalen voorgelezen aan jongere kinderen, verspreid over drie voorleessessies (die allemaal uitliepen, want als de kinderen nog een verhaal willen, wie ben ik dan om dat te weigeren?). Wat enorm leuk was om te doen, maar het meest bijzondere was voor mij het voorlezen van griezelverhalen in het donker. Een grote groep mensen (zowel kinderen als volwassen) zaten al in een grote kring om het kampvuur en hadden wel zin in griezelen. Er werd plek voor me gemaakt en ik kreeg stoelen aangeboden, maar aangezien ik graag voorlees op het puntje van een stoel of kruk heb ik de klap- en strandstoelen afgeslagen en ben ik op een katrol gaan zitten (naar bleek met een plas bier erop).

Lees meer

De jongen op de berg

De jongen op de berg / John Boyne ; vertaling [uit het Engels]: Bert Meelker

John Boyne heeft wat met jongens en oorlog. Zo heb je zijn allerbekendste De jongen in de gestreepte pyjama (over de vriendschap tussen de zoon van een kampcommandant en een jongetje in het vernietigingskamp), maar ook De jongen die zijn vader zocht (over een jongen die op zoek gaat naar zijn vader die als soldaat in de Eerste Wereldoorlog plotseling is opgehouden met brieven schrijven).
De jongen op de berg begint in 1936 en eindigt jaren na de Tweede Wereldoorlog, maar de Eerste Wereldoorlog speelt ook mee: deze is terug te vinden in het hoofd van de vader van de jongen (Pierrot) die behoorlijk getraumatiseerd is terug gekomen uit de oorlog.

Lees meer

Fiete Anders, Kleine Struis, Een niet zo hippe hoed, Tierenduin, Zon

Afgelopen woensdag heb ik deze prentenboeken voorgelezen. Allemaal enorm leuk, maar de winnaar was toch echt Tierenduin: de kinderen stonden te springen en te schreeuwen van enthousiasme.

Fiete Anders / Miriam Koch

Fiete is anders dan de andere schapen, wordt buitengesloten en voelt zich eenzaam. Daarom gaat hij op zoek naar een plek waar hij niet anders is. Die vindt hij niet. Wat hij wel vindt: een fijne, mooie plek (een van de voorleeskindjes herkende het als Schiermonnikoog) waar hij nog steeds anders is, maar waar dat helemaal niet uitmaakt.

Kleine Struis : een voorleesverhaal over bang zijn / Kim Crabeels en Marije Tolman

Kleine Struis is een enorme bangerik, die daarom continu met zijn hoofd in de grond staat. Meerdere dieren proberen hem er uit te praten, maar uiteindelijk zijn het de geruststellende woorden van een lief struisvogelmeisje die hem over zijn angst heen helpen.

Een niet zo hippe hoed / Emily Gravett

Harbet heeft een fijne muts van oma, maar de ander dieren lachen hem uit omdat zijn hoed ‘oud’ is. Zelf zijn ze buitengewoon modieus en Harbet die steeds een nieuwe hoed koopt om even hip te zijn, slaat continu te plank mis en ze blijven hem uitlachen. Tot hij stopt met op de anderen proberen te lijken en zelf iets bedenkt.

Tierenduin : een kijk- en zoekboek / Geert Vervaeke

Een tekstloos superkijk- en zoekboek in zwart-wit, waar ingenieus allerlei dieren (of details van dieren) door elkaar heen zijn getekend, en aan elkaar verweven zijn. Kijken en zoeken maar!

Zon / Sam Usher ; redactie: Alison Ritchie ; vertaling [uit het Engels]: Ellen Hosmar/Vitataal

Na de ontzettend leuke prentenboeken Sneeuw en Regen van Sam Usher is er nu Zon. Alle drie gaan over opa en kleinzoon die er lekker op uit gaan in een bepaald weertype. Buiten maken ze wel heel spannende avonturen mee, waarbij je aan het eind afvraagt of het jongetje niet gewoon heel veel fantasie heeft. Hoewel het klinkt als drie dezelfde verhalen, gebeuren er toch totaal verschillende dingen in ieder boek. Lees ze allemaal (voor)! En welk weertype missen we nu nog? Storm? Goed nieuws: die komt eind deze maand uit 🙂