Emma Bos, eenhoornexpert, Kevins krokodil, De knorrige Kat, Niels en de nachtleeuw, Van mij!

Emma Bos, eenhoornexpert / Morag Hood & Ella Okstad ; vertaald [uit het Engels] door Mascha de Vries

Emma speelt met haar broertje, hond, knuffels en poppen (die ze allemaal een hoorn op het hoofd heeft bevestigd) dat zij haar eenhoorns zijn. Ze heeft het hier zo druk mee dat ze niet ziet wat alle andere zien: er heeft zich een echte eenhoorn bij de nepeenhoorns gevoegd.

Kevins krokodil / Bette Westera ; met illustraties van Barbara de Wolf


Kevins gaat voor het eerst naar school en is een beetje bang voor de andere kinderen. Gelukkig blijkt hij een fantasievriend achter zich te hebben in de vorm van een grote (lekker slordig getekende) krokodil: die zorgt dat hij met de andere kinderen gaat spelen (die eigenlijk heel aardig blijken te zijn). Gelukkig staat er achter mama die hem komt ophalen net zo’n fantasievriend: want mama kan wel wat hulp gebruiken bij het contact maken met de andere moeders.

De knorrige Kat / Britta Teckentrup ; vertaling [uit het Engels]: Ellen Hosmar

Waar Het onhandige eendje van Britta Teckentrup last heeft van lichamelijke onhandigheid, lijken de problemen van De stinkende beer en De knorrige kat meer sociale onhandigheid te zijn. De knorrige kat wil op zich wel vriendjes, maar slijt zijn dagen in eenzaamheid omdat hij een behoorlijke chagrijn is. Niemand durft in zijn buurt te komen. Als hij een klein katje helpt, laat deze kleine zich niet zo makkelijk wegjagen door het knorrige gedoe.

Niels en de nachtleeuw / Sanne Dufft ; vertaling [uit het Engels]: Dora Kuenen

Niels is overdag heel stoer, met zijn hoed en met zijn zwaard. Maar in de nacht heeft hij enge dromer over een gemene rover die zijn zwaard en hoed wil afpakken. Oma geeft hem een knuffelleeuw cadeau. Deze groeit in Niels dromen uit tot een echte en enorme leeuw en samen jagen zij de rover weg.

Van mij! / illustraties van Sharon Rentta ; tekst van Alison Green ; vertaald uit het Engels door Tjibbe Veldkamp


Prachtig geïllustreerd prentenboek in grijs en knaloranje met weinig tekst, over een lieve wolf die heel blij is met een dennenappel die uit de boom is gevallen en een gemeen kuiken dat het van hem afpakt.

De meest eenzame walvis ter wereld

De meest eenzame walvis ter wereld / Kim Crabeels & Sebastiaan Van Doninck

De meest eenzame walvis ter wereld is zo eenzaam omdat de andere walvissen hem niet horen en niet zien. Maar bestaat hij eigenlijk wel? Of is hij verzonnen door het meest eenzame meisje ter wereld: Lilja. Lilja woont alleen met haar vader op een schiereiland. Vader gaat vaak weg voor zeer lange tijd om zee-onderzoek met zijn duikbootje te doen en laat Lilja alleen achter. Lilja is verantwoordelijk voor het vuurtorenlicht en het Noorderlicht en verder is ze alleen maar eenzaam aan het afwachten tot haar vader terug komt. Tot ze vriendschap sluit met de walvis.

Lees verder

Fiep in tegenstellingen, Hap, slik, weg, De stinkende beer, Vijf vriendjes, Voor Aap

Fiep in tegenstellingen / Fiep Westendorp ; samenstelling Gioia Smid

Met prenten van Fiep Westendorp worden wel vaker boekjes samengesteld. Zo leerde mijn dochter de letters van het alfabet met een Fiep-boekje. Bij deze zijn het dus tegenstellingen. Altijd leuk om een aantrekkelijk boek over tegenstellingen voor te lezen aan kleuters: kunnen ze lekker meedenken, raden en/of benoemen. Altijd lekker interactief. En uiteraard is een boekje met Fiep-illustraties aantrekkelijk, en grappig.

Hap, slik, weg / Marie Dorléans ; vertaald [uit het Frans]*

Dwars meisje Odile wordt opgeslokt door een krokodil. Ondanks verwoede pogingen van professionals op allerlei gebieden om haar eruit te krijgen, lukt het niet. Odile vindt het daar wel prima namelijk: niemand die zeurt dat ze een sjaal om moet, moet doorlopen of haar kamer moet opruimen.  Vroeg de oma van een meisje bij het voorlezen of zij het boek na mij mocht. Zij ging ook voorlezen: voor de Voorleesexpres. En de kinderen van haar voorleesgezin hadden het liefst stoute boeken. Jeeeh voor de voorlezers van de Voorleesexpres!
*de vertaler wordt niet vermeld

De stinkende beer / Britta Teckentrup ; vertaling [uit het Engels]: Ellen Hosmar

De stinkende beer wast zich nooit. Hij stinkt daardoor ze erg dat niemand bij hem in de buurt wil zijn. Dat vindt hij best, tot hij ondraaglijke jeuk krijgt. Een zachte damesbeer wil best zijn rug krabben, maar dan zal hij zich toch echt eerst moeten wassen is haar eis. Tja, wil je iemand die je helpt, of zelfs een vriend, dan zul je je af en toe moeten aanpassen en dingen doen waar je geen zin in hebt.

Vijf vriendjes / Quentin Blake ; vertaling [uit het Engels]: Suus van der Kar

Quentin Blake is vooral beroemd als vaste illustrator van Roald Dahl, maar hij heeft ook met anderen gewerkt en veel prentenboeken zijn door hem geïllustreerd en geschreven (of tekstloos, zoals Het clowntje dat bijna nergens meer te vinden is. Mag deze alsjeblieft opnieuw worden uitgegeven?). Vijf vriendjes, een prentenboek voor kinderen vanaf een jaar of zes, gaat over een vriendengroepje waarvan er vier een supereigenschap hebben, maar de vijfde …. Dat moet nog blijken. Hij lijkt in ieder geval erg verlegen en zegt niet meer dan “euh….euh”. Maar als er nood aan de man komt, blijkt hij toch een onmisbare schakel in het mobiliseren van hulp. Het voelt toch wel een beetje als: iedereen heeft wel een fantastische eigenschap en soms komt iets geweldigs juist vanuit iemand waar je het niet van verwacht. Voor fans van de geweldige Quentin Blake (ik! ik!) is er een grote tentoonstelling in Museum Meermanno t/m 3 maart 2019.

Voor Aap / Mark Janssen & Suzanne Diederen

Als Tijger een uitnodiging krijgt voor de verjaardag van zijn beste vriend Aap, verzamelt hij een berg cadeautjes om te geven en gaat op pad. Onderweg gaat alles fout en Tijger komt met lege handen aan. Hij wil alweer naar huis gaan, want zonder cadeautjes kan hij niet op een verjaardag komen. Gelukkig denkt Aap daar heel anders over. Lief prentenboek over vriendschap.

De reis van Syntax Bosselman

De reis van Syntax Bosselman : verhalen over de slavernij / Arend van Dam ; met illustraties van Alex de Wolf

Arend van Dam en Alex de Wolf hebben samen al vele boeken gemaakt, vooral informatieve verhalenbundels die vrolijk en kleurig zijn geïllustreerd door Alex de Wolf. Veel geschiedenisverhalen, maar ook verhalen over Nederlandse feesten, kunst, de rechten van het kind en meer. Lang geleden… : de geschiedenis van Nederland in vijftig voorleesverhalen (Zilveren Griffel 2008) is denk ik de meest bekende en meest geliefde. Ook met Georgien Overwater heeft Arend van Dam een aantal vrolijke informatieve boeken gemaakt over de Grieken, Egyptenaren, Romeinen en het Koningshuis. Al met al een mooie verzameling. Het winnen van de Thea Beckmanprijs 2018 voor De reis van Syntax Bosselman vond ik wel een mooie aanleiding om de boeken van Arend van Dam in het zonnetje te zetten (of eigenlijk in een ‘aandachtskast’): het bood een feestelijke aanblik, al die kleurige kaften bij elkaar, en de boeken vlogen als warme broodjes de kast weer uit.  Lees meer

Allemaal vriendjes, Neon Leon, Panda wil een vriendje, Slobber wil knuffelen, Tropische Jopie

Het is nog steeds Kinderboekenweek, dus ik heb weer voorgelezen aan een gezellige berg kinderen in ons bibliotheektheater. En heb ik weer boeken uitgezocht die mij goed voor te lezen leken (en leuk uiteraard) voor een grote groep en natuurlijk weer met het Kinderboekenweekthema ‘vriendschap’.

Allemaal vriendjes : grappige, bijzondere en zielige versjes over vriendschap / Marianne Busser & Ron Schröder ; met prenten van Mark Janssen

Ja, vorig jaar hadden ze ook al zo’n leuke Kinderboekenweekthemadichtbundel geïllustreerd door Mark Janssen (Kwallenpap en slangenvla), waar ik toen ook uit heb voorgelezen in het theater. Allemaal vriendjes is vrolijk en kleurig geïllustreerd, maar er zit hier en daar ook en verdrietig gedicht bij, over eenzaamheid en pesten bijvoorbeeld. Ik heb een zielige voorgelezen over een jongetje dat omringd was door kinderen als hij snoep bij zich had, maar zodra het op was, was hij weer alleen. En daarna een over de troostende werking van boeken: met een boek ben je nooit alleen. De kinderen werden er blij van en ging ook allemaal favoriete onderwerpen roepen waar ze boeken over wilden lezen.

Neon Leon / Jane Clarke & Britta Teckentrup ; vertaling [uit het Engels]: Ellen Hosmar


Van deze combinatie heb ik vorige week ook al een boek voorgelezen (Vuurvliegje is verdwaald) en zou ik bijna hetzelfde tekstje kunnen plaatsten: ‘Dit boek heb ik uitgekozen vanwege de prachtige illustraties. Er komen veel boeken uit met illustraties van Britta Teckentrup, met tekst van haarzelf of anderen. Over het algemeen vind ik de illustraties (warm en kleurig, meestal met dieren of natuur) prachtig en het sterkste van de boeken. Ook bij deze. Wat mij vooral beviel aan de tekst is dat deze interactief is, dus dat de kinderen mee moesten doen om …’ Nou ja, dit keer had de kameleon dan wat hulp nodig. Eigenlijk is de uitkomst bij deze een beetje jammer: als knaloranje (deze kaftfoto is een beetje flets, in het boek is hij echt lekker knal) kameleon past hij niet bij de andere kameleons, maar uiteindelijk vindt hij een vriendje in een andere knaloranje kameleon. Ik hou meer van vriendschappen met grote verschillen. Zo lijkt het net of je alleen bevriend kunt zijn met iemand die precies is zoals jij.

Panda wil een vriendje / Jonny Lambert ; vertaling [uit het Engels]: Ellen Hosmar

Iets minder uitbundige, maar lieve en grappige illustraties die wel iets twijfelachtiger waren voor een grotere groep. Maar het ging goed. Panda ziet een andere Panda en wil daar vriendjes mee worden. Omdat hij niet weet hoe, gaat hij maar andere dieren imiteren (dansen, springen marcheren, bamboe als pauwenveren op zijn kont zetten). Het werkt allemaal helemaal niet, maar uiteindelijk blijkt het vriendjes maken veel eenvoudiger: het begint gewoon met een simpele vraag: ‘Wil jij …?’

Slobber wil knuffelen / Sean Julian ; vertaling [uit het Engels]: M.E. Ander


Draakje Slobber wil graag een knuffel van elfje Evi, maar zij wil hem niet meer knuffelen en ‘hij weet best waarom’. Alle andere krijgen wel een knuffel. Slobber slooft zich enorm uit voor Evi, maar het helpt hem niet. Uiteindelijk gaat hij verbolgen onder een boom liggen. Als er een kuikentje uit een nest valt en Slobber het redt, krijgt hij toch een knuffel van Evi en wordt meteen duidelijk waarom zij hem niet meer wilde knuffelen.

Tropische Jopie / Jarvis ; vertaling [uit het Engels]: Jesse Goossens


Lekker uitbundig gekleurd prentenboek over onopvallend visje Jopie en zijn twee vriendjes. Jopie wordt buitengesloten door de tropische vissen. Om er toch bij te horen hangt hij zichzelf vol met tal van kleurrijke attributen en mag als ‘Tropische Jopie’ wel meedoen. Hoewel hij zijn oude vriendjes lijkt te vergeten zijn zij degenen die hem redden als hij ten prooi dreigt te vallen aan Adje Aal. En de verwaande vissen ontdekken een bijzonder talent bij onopvallende Jopie, iets waar zij nog wat van kunnen leren.