Alleen op de wereld

Alleen op de wereld / Hector Malot ; bewerking [en vertaald uit het Frans] Tiny Fisscher ; met illustraties van Charlotte Dematons

De bekende klassieker van Hector Malot, in een nieuw jasje, zowel qua illustraties als qua tekst. Ik had er een andere (oudere) vertaling bij kunnen pakken om het zo goed mogelijk te vergelijken, maar daar had ik geen zin in: ik wilde gewoon een mooi boek lezen. Van tevoren had ik wel hele positieve recensies gelezen over de tekst die minder langdradig, frisser en meer van deze tijd zou zijn. Net las ik een minder positieve recensie: de ik-vorm die een hij-vorm is geworden, andere manier van omschrijven hoe ellendig Remi zich voelt en de illustraties zouden een afstand scheppen.

Ik ga vrolijk met de positieve geluiden mee: wat een prachtige uitgave om te zien, met linnen band en leeslint, en vooral heel mooi geillustreerd door Charlotte Dematons (met name de illustraties die een of twee hele bladzijdes besloegen). Omdat ik nooit een andere versie van Alleen op de wereld heb gelezen, kan ik niet zeggen of deze versie erg heeft ingeleverd op het huilen. Wel kan ik zeggen dat ik geen traan om het boek heb gelaten, maar er wel heel erg van heb genoten. Goed leesbare tekst en daarom zowel geschikt om voor te lezen, als om zelf te lezen. Achterin het boek staat nog een aanvullende tekst van Tiny Fisscher ‘over Hector Malot en dit boek’, wat ik een hele interessante aanvulling vind. Hierin kun je lezen dat aanvankelijk de opdracht was een verhaal te schrijven waardoor kinderen de topografie van Frankrijk beter zouden leren kennen, maar Malot zelf vooral een spannend avonturenverhaal wilde maken. Hieruit concludeer ik dat het dus helemaal niet geeft dat ik me, zonder te huilen, heb laten meeslepen in de avonturen van Remi. In topografie ben ik niet zo’n ster, maar de oud-ogende geillustreerde kaarten van Frankrijk met de route van Remi, voorin en achterin het boek, heb ik gedurende het lezen meermaals bekeken. Het mooie verhaal zal me bijblijven, de topografie is in mijn geval nog afwachten.

Tijger

Tijger / Barbara de Wolf

Tijger is een hond. En niet zomaar een hond: Tijger is net even sneller, liever, beter, kwijlender dan alle andere honden. Kan harder grommen, is de enige hond die wel in bad gaat als dat de bedoeling en ook de enige die alleen poept waar dat is toegestaan. Tijgers baasje is duidelijk een hondenliefhebber, maar op haar eigen Tijger is ze toch absoluut het dolst. Alleen….je ziet de hele tijd al die andere honden, maar Tijger is altijd net buiten beeld. Dat is eigenlijk wel heel leuk in dit verhaal: de kinderen bij het voorlezen en ik gingen ons natuurlijk heel erg afvragen hoe Tijger er uit zou zien, en of hij eigenlijk wel bestond. Eindelijk, op de laatste bladzijde, komt Tijger in beeld. Een goed einde voor de voorleeskinderen, die riepen: ‘ahhh, wat een lief hondje!’

Hond op hakken

Hond op hakken / Paula Metcalf ; vertaling uit het Engels: Clavis Uitgeverij

De leukste prentenboeken zijn die waar ik al bij het lezen op kantoor om zit te gniffelen (en meestal ook ongevraagd een collega ga voorlezen) en die vervolgens bij het voorlezen in de bibliotheek ook bij de kinderen, en hun ouders, tot veel plezier leiden. Dit is er zo eentje: kortpotig hondje Philip is stapelverliefd op grote overbuurhond Penelope, maar durft haar – vanwege het lengteverschil – niet te benaderen. Vriend Ralph schiet te hulp bij het bedenken van de meest idiote plannen om Penelope de liefde te verklaren en daarbij Philip langer te doen lijken. Een verhaal vol hilarische misverstanden en hier en daar een flapje. Ik was van tevoren bang dat een en ander wat moeilijk te begrijpen zou zijn voor de jongere kindjes, maar met wat extra aanwijzen, attenderen en een beetje uitleg, kon iedereen het begrijpen en zaten zowel kinderen als volwassenen te lachen om het heerlijk hilarische liefdesverhaal.

Fabeldieren : over draken, eenhoorns, griffioenen en veel meer

Fabeldieren : over draken, eenhoorns, griffioenen en veel meer / Floortje Zwigtman ; met illustraties van Ludwig Volbeda

Hoei! Naar boeken van Floortje Zwigtman kijk ik altijd uit (oke, alleen de AVI-boekjes heb ik niet gelezen). Zij is een van de schrijvers waarvan ik nieuwe boeken, zonder een recensie te hoeven lezen, sowieso op mijn leeslijst zet. En aan Ludwig Volbeda heb ik meteen bij ‘Hoe Tortot zijn vissenhart verloor’ (tekst: Benny Lindelauf) mijn hart verloren. Wat een fantastisch mooie priegeltekeningen! Dus van een samenwerking tussen die twee voor een boek over Fabeldieren werd ik helemaal enthousiast. Ik zag al moois langskomen op Facebook, maar het bleek de werkelijkheid een beetje teniet te doen, want het echte papieren boek is echt geweldig veel mooier (en groter).

Het is een encyclopedie van Fabeldieren van over de hele wereld, ingedeeld naar werelddeel. Met mooie, grappige en enge beschrijvingen en weetjes en uiteraard prachtig (en priegelig) geïllustreerd op dik papier. Wat lastig om een leeftijd op te plakken: vanaf 10 jaar tot ruim daar boven.

Mijn dochter en ik hebben alle beschrijvingen, verhalen en weetjes aan elkaar voorgelezen (veel fabeldieren hebben echt onuitsprekelijke namen!), altijd bij groot licht om de illustraties zo goed mogelijk te kunnen zien. Hier en daar hebben we gegiecheld (‘hihi, die trol lijkt heel erg op Trump’), dochter heeft de eenhoornposter geconfisqueerd en op haar kamer gehangen en toen het boek uit was (oh nee!), hebben we gewoon alles opnieuw bekeken en geprobeerd te bepalen wat onze favorieten waren.

Dit boek is geen boek om te lenen bij de bibliotheek, maar liever om te geven, te krijgen, te hebben en te houden.

En graag zou ik een jurkje willen bestellen met de drakenschubben, een met de golven van de zee, en een met de veren van de feniks. Behang mag eventueel ook.

 

Standvastig : onder alle omstandigheden jezelf blijven

Standvastig : onder alle omstandigheden jezelf blijven / Svend Brinkmann ; vertaling [uit het Deens] Corry van Bree

We leven in een tijd waarin je steeds maar moet vernieuwen, ontwikkelen, doorleren, flexibel zijn, positief denken, ja zeggen op alles, naar je innerlijke stem luisteren en al je dromen verwezenlijken. Daartoe zijn er steeds meer coaches en zelfhulpboeken om te luisteren naar die innerlijke stem en te werken aan je zelfontplooing.

Dit anti-zelfhulpboek pleit voor het omgekeerde: een pleidooi voor stabiliteit, gemoedsrust en waardigheid. Waarbij de auteur teruggrijpt naar stoïcijnse filosofieën, maar deze wel in het heden weet te plaatsen.

Dit boek is een nee tegen: luisteren naar je innerlijke stem, positieve psychologie, ja zeggen op alles, coaching, zelfhulpboeken, biografieën, vernieuwing om het vernieuwen, intuïtief handelen en egoïsme.

En een ja voor: mopperen, ermee leren leven, twijfelen en nee zeggen, romans lezen, naar het verleden kijken, je plicht doen, echte vriendschappen, stabiliteit, gemoedsrust, waardigheid en stevig in je schoenen staan.

Hoewel ik het boek af en toe wat pittig vond, had het vooral geruststellende en opluchtende uitwerking op mij. Ik kan dit boek van harte aanraden aan iedereen die niet omver gesleurd wil worden door overmatige flexibiliteit en de ontwikkeldrift die er vaak van ons verwacht wordt.